[d] Atterbury, p. 46.

[e] Rot. Parl. vol. ii. p. 64, 65.

[f] 18 E. III. stat. 3. Rot. Parl. vol. ii p. 151. This is the parliament in which it is very doubtful whether any deputies from cities and boroughs had a place. The pretended statutes were therefore every way null; being falsely imputed to an incomplete parliament.

[g] Rot. Parl. vol. ii. p. 151.

[h] 25 E. III. stat. 3.

[] p. 368. The word they is ambiguous; Whitelocke (on Parliamentary Writ, vol. ii. p. 346) interprets it of the commons: I should rather suppose it to mean the clergy.

[k] 50 E. III. c. 4 & 5.

[m] Rot. Parl. vol. iii. p. 25. A nostre tres excellent seigneur le roy supplient humblement ses devotes oratours, les prelats et la clergie de la province de Canterbirs et d'Everwyk. Stat. 1 Richard II. c. 13, 14, 15. But see Hody, p. 425; Atterbury, p. 329.

[n] Rot. Parl. vol. iii. p. 37.

[o] It might be argued, from a passage in the parliament-roll of 21 R. II., that the clergy of both provinces were not only present, but that they were accounted an essential part of parliament in temporal matters, which is contrary to the whole tenor of our laws. The commons are there said to have prayed that, "whereas many judgments and ordinances formerly made in parliament had been annulled because the estate of clergy had not been present thereat, the prelates and clergy might make a proxy with sufficient power to consent in their name to all things done in this parliament." Whereupon the spiritual lords agreed to intrust their powers to Sir Thomas Percy, and gave him a procuration commencing in the following words: "Nos Thomas Cantuar' et Robertus Ebor' archiepiscopi, ac prælati et clerus utriusque provinciæ Cantuar' et Ebor' jure ecclesiarum nostrarum et temporalium earundem habentes jus interessendi in singulis parliamentis domini nostri regis et regni Angliæ pro tempore celebrandis, necnon tractandi et expediendi in eisdem quantum ad singula in instanti parliamento pro statu et honore domini nostri regis, necnon regaliæ suæ, ac quiete, pace, et tranquillitate regni judicialiter justificandis, venerabili viro domino Thomæ de Percy militi, nostram plenarie committimus potestatem." It may be perceived by these expressions, and more unequivocally by the nature of the case, that it was the judicial power of parliament which the spiritual lords delegated to their proxy. Many impeachments for capital offences were coming on, at which, by their canons, the bishops could not assist. But it can never be conceived that the inferior clergy had any share in this high judicature. And, upon looking attentively at the words above printed in italics, it will be evident that the spiritual lords holding by barony are the only persons designated; whatever may have been meant by the singular phrase, as applied to them, clerus utriusque provinciæ. Rot. Parl. vol. iii. p. 348.