“Well, if it pleases you to phrase it that way, yes.”

“And your knowledge of the wound you are going to inflict upon Miss Tillie—you don't flinch, you don't falter a little, at that?”

“What can I do? I can't help it. I—I suppose I was born to cause sorrow in the world. I have already spoiled the life of one young girl. Now, it looks as though I were in a fair way to spoil the life of another.”

“Elias, the two affairs ought not to be mentioned in the same breath. In that one, you weren't responsible. In this, you are. Being responsible, and seeing your duty plain before you, I don't understand how you can hesitate. Don't you realize what you have done? You have gone to work and compromised this young girl; yes, sir, compromised her. And having done that, you are bound in common honor to marry her. Why, sir, throughout this city, in every Jewish family in this city, if you don't marry her, she'll be talked about. Think of that. Furthermore, I tell you, it's the will of the Lord. If you don't marry her, the Lord will punish you. You'd better consider a little. You'd better think twice, before you determine in cold blood to break this young girl's heart, and make her name a by-word among gossips, and defy the will of the Lord our God. It's a fearful responsibility.”

“Oh, don't tell me that. I know that. It couldn't be worse. I should very gladly marry her, or do any thing else, to mend matters, to repair the mischief which, it seems, I have wrought; only, I can't believe that it is right to marry without love. If, as you say, it is the will of the Lord, why hasn't the Lord made me love her?”

“He has made you love her—with the best sort-of love—with a genuine, strong affection. If you don't feel a flimsy, volatile passion for her, it is because that isn't the thing that's needed in marriage. Who's the better judge of right and wrong, who's the better qualified to interpret the will of God, you or I? You'd do well to call to mind how once before I warned you, and you chose to make light of my warning; and then, what happened? Now, here is my last word. You marry Miss Morgen-thau, or you'll regret it to your dying day.”

After a long pause, “Well,” said Elias, “I'll think about it.”

“You'll have to think quickly,” rejoined the rabbi; “for I promised Mr. Koch that he should hear from you by to-morrow evening at the latest.”

“Oh, you ought to have allowed me more time than that. I really need more time than that.”

“Time? What do you want time for? Are you absolutely lacking in decision of character? Why, in a case like this, a man, who is a man, ought to say yes or no on the spot. There's nothing that needs deliberation. You have to make the simplest kind of a choice, the easiest possible choice. You have to choose between obvious, palpable right, and obvious, palpable wrong. If you took a year to think about it, the matter would still stand precisely as it stands to-day. I'm surprised at you—surprised that you can hesitate a minute.”