To his excellency the most honored and esteemed, our revered Khowadja Henry Jessup, may his continuance be prolonged! Amen.

After offering you the pearls of salutation, and the ornaments of pure odoriferous greeting, we would beg to inform you that your epistle reached us in the hand of Ali Effendi, and we perused it rejoicing in the information it contained about your health and prosperity. You remind us of the importance of sending our sons and daughters to be educated in your schools. Ali Effendi has urged us very strongly to this course; and has spent several weeks with us among the Arabs. He has read to the children from The Book, and tried to interest them in learning to read. He has also gone from tent to tent among our Bedawin, talking with them and urging upon them this great subject. He constantly read to them that which engaged their attention, and we aided him in urging it upon them. Inshullah (God grant) that there may soon be a school among the Arabs themselves. We Bedawin do not understand the language nor the ways of Europeans, and we should like to have one like Ali Effendi, who knows our way of talking and living, come to teach us and our children. We would also inform you that the book with pictures, which you sent to the Sitt Harba, has reached her, and she has read it with great pleasure, and asks of God to increase your good. She sends salams to you and to the Sitt, and all your family.

And may you live forever! Salam

MOHAMMED DUKHY.

29 Jemady Akhar
1289 of the Hegira

"Postscript.—There has been a battle between us and the Ruella tribe, and the Ruellas ate a defeat, Ali Effendi was present and will give you the particulars."

At the date of this writing, Ali has been again to Mohammed's camp, taking books and medicines, and has done his utmost to prepare the way for opening schools among the Bedawin in their own camps. Ali has brought another letter from Sitt Harba, in which she gives her views with regard to the education of the Bedawin. I sent several written questions to her in Arabic, to which she cheerfully gave replies. The following is the substance of her answers:

I. The Bedawin Arabs ought to learn to read and write, in order to learn religion, to increase in understanding, and to become acquainted with the Koran. They profess to be Moslems, but in reality have no religion.

II. The reason why so few of the Bedawin know how to read, is because it is out of their line of business. They prefer fighting, plundering, and feeding flocks and herds. Reading and books are strange and unknown to them.

III. If they wished to learn to read, the true time and place would be in the winter, when they migrate to the East in the Jowf, where they are quiet and uninterrupted by government tax-gatherers.