If indeed, oh mighty monarch—thou wilt ne'er abandon me,
Wherefore then towards Vidarbha—dost thou point me out the way.
Well, I know thee, noble Nala—to desert me far too true,
Only with a soul distracted—would'st thou leave me, lord of earth.
Yet, again, the way thou pointest—yet, again, thou best of men,
Thus my sorrow still enhancing—oh, thou like the immortal gods;
If this be thy better counsel—'to her kindred let her go,'
Be it so, and both together—to Vidarbha set we forth.
Thee Vidarbha's king will honour—honour'd in his turn by thee;
Held in high respect and happy—in our mansion thou shall dwell.


BOOK X.

Nala spake.

"Mighty is thy father's kingdom—once was mine as mighty too;
Never will I there seek refuge—in my base extremity.
There I once appeared in glory—to the exalting of thy pride;
Shall I now appear in misery—to the increasing of thy shame?"
Nala thus to Damayanti—spake again, and yet again,
Comforting the noble lady—scant in half a garment clad.
Both together by one garment[68]—covered, roamed they here and there;
Wearied out by thirst and famine—to a cabin drew they near.
When they reached that lowly cabin—then did great Nishadha's king
With the princess of Vidarbha—on the hard earth seat them down;
Naked, with no mat to rest on—wet with mire and stained with dust.
Weary then with Damayanti—on the earth he fell asleep.
Sank the lovely Damayanti—by his side with sleep opprest,
She thus plunged in sudden misery—she the tender, the devout.
But while on the cold earth slumbered—Damayanti, all distraught
Nala in his mind by sorrow—might no longer calmly sleep;
For the losing of his kingdom—the desertion of his friends,
And his weary forest wanderings—painful on his thought arose;
"If I do it, what may follow?—what if I refuse to do?
Were my instant death the better—or to abandon her I love.
But to me too deep devoted—suffers she distress and shame;
Reft of me she home may wander—to her royal father's house;
Faithful wandering ever with me—certain sorrow will she bear,
But if separated from me—chance of solace may be hers."
Long within his heart he pondered—and again, again weighed o'er.
Best he thought it Damayanti—to desert, that wretched king.
From her virtue none dare harm her[69]—in the lonely forest way,
Her the fortunate, the noble—my devoted wedded wife.
Thus his mind on Damayanti—dwelt in its perverted thought,
Wrought by Kali's evil influence—to desert his lovely wife.
Of himself without a garment—and of her with only one.
As he thought, approached he near her—to divide that single robe.
"How shall I divide the garment—by my loved one unperceived?"
Pondering this within his spirit—round the cabin Nala went;
In that narrow cabin's circuit—Nala wandered here and there,
Till he found without a scabbard—shining, a well-tempered sword.
Then when half that only garment—he had severed, and put on,
In her sleep Vidarbha's princess—with bewildered mind he fled.
Yet, his cruel heart relenting—to the cabin turns he back;
On the slumbering Damayanti—gazing, sadly wept the king;
"Thou, that sun nor wind hath ever—roughly visited, my love!
On the hard earth in a cabin—sleepest with thy guardian gone.
Thus attired in half a garment—she that aye so sweetly smiled,
Like to one distracted, beauteous—how at length will she awake?
How will't fare with Bhima's daughter—lone, abandoned by her lord,
Wandering in the savage forest—where wild beasts and serpents dwell.
May the suns and winds of heaven—may the genii of the woods,[70]
Noblest, may they all protect thee—thine own virtue thy best guard."
To his wife of peerless beauty—on the earth, 'twas thus he spoke.
Then of sense bereft by Kali—Nala hastily set forth;
And departing, still departing—he returned again, again;
Dragged away by that bad demon—ever by his love drawn back.
Nala, thus his heart divided—into two conflicting parts,
Like a swing goes backward, forward—from the cabin, to and fro.
Torn away at length by Kali—flies afar the frantic king,
Leaving there his wife in slumber—making miserable moans.
Reft of sense, possessed by Kali—thinking still on her he left,
Passed he in the lonely forest—leaving his deserted wife.


BOOK XI.

Scarcely had king Nala parted—Damayanti now refreshed,
Wakened up, the slender-waisted—timorous in the desert wood.
When she did not see her husband—overpowered with grief and pain,
Loud she shriek'd in her first anguish—"Where art thou, Nishadha's king?
Mighty king! my soul-protector—O, my lord! desert'st thou me.
Oh, I'm lost! undone for ever—helpless in the wild wood left;
Faithful once to every duty—wert thou not, and true in word.
Art thou faithful to thy promise—to desert me thus in sleep.
Could'st thou then depart, forsaking—thy devoted, constant wife;
Her in sooth that never wronged thee—wronged indeed, but not by her.
Keep'st thou thus thy solemn promise—oh, unfaithful lord of men,
There, when all the gods were present—plighted to thy wedded wife?
Death is but decreed to mortals—at its own appointed time,
Hence one moment, thus deserted[71]—one brief moment do I live.—
But thou'st had thy sport—enough then—now desist, O king of men,
Mock not thou a trembling woman—show thee to me, O my lord!
Yes, I see thee, there I see thee—hidden as thou think'st from sight,
In the rushes why conceal thee?—answer me, why speak'st thou not.
Wherefore now ungentle stay'st thou—like to one forsworn, aloof?
Wherefore wilt thou not approach me—to console me in my woe?
For myself I will not sorrow—nor for aught to me befalls.
Thou art all alone, my husband,—I will only mourn for thee.
How will't fare with thee, my Nala—thirsting, famished, faint with toil.
Nor beholding me await thee—underneath the trees at eve."
Then, in all her depth of anguish—with her trouble as on fire,
Hither, thither, went she weeping—all around she went and wailed.
Now springs up the desolate princess—now falls down in prostrate grief;
Now she pines in silent sorrow—now she shrieks and wails aloud.
So consumed with inward misery—ever sighing more and more,
Spake at length king Bhima's daughter—spake the still devoted wife:
"He, by whose dire imprecation—Nala this dread suffering bears,
May he far surpass in suffering—all that Nala suffers now,
May the evil one, to evil—who the blameless Nala drives,
Smitten by a curse as fatal—live a dark unblessed life."
Thus her absent lord lamenting—that high-minded raja's queen,
Every-where her lord went seeking—in the satyr-haunted wood.[72]
Like a maniac, Bhima's daughter—wandered wailing here and there;
And "alas! alas! my husband"—every-where her cry was heard.
Her beyond all measure wailing—like the osprey screaming shrill,
Miserably still deploring—still renewing her lament.
Suddenly king Bhima's daughter—as she wandered near his lair,
Seized a huge gigantic serpent—in his raging famine fierce.
In the grasp of that fierce serpent—round about with terror girt,
Not herself she pities only—pities she Nishadha's king.
"O my guardian, thus unguarded—in this savage forest seized,
Seized by this terrific serpent—wherefore art not thou at hand?
How will't be, when thou rememberest—once again thy faithful wife,
From this dreadful curse delivered—mind, and sense, and wealth returned?
When thou'rt weary, when thou'rt hungry—when thou'rt fainting with fatigue,
Who will soothe, O blameless Nala—all thy weariness, thy woe."
Then a huntsman as he wandered—in the forest jungle thick,
As he heard her thus bewailing—in his utmost haste drew near.
In the grasp when he beheld her—of that long-eyed serpent fell,
Instant did the nimble huntsman—rapidly as he came on,
Pierce that unresisting serpent—with a sharp and mortal shaft:
In her sight he slew that serpent—skill'd in slaughter of the chase.
Her released he from her peril—washed he then with water pure,
And with sylvan food refreshed her—and with soothing words address'd:
"Who art thou that roam'st the forest—with the eyes of the gazelle;
How to this extreme of misery—noble lady, hast thou fallen?"
Damayanti, by the huntsman—thus in soothing tone addressed,
All the story of her misery-told him, as it all befell;
Her, scant-clothed in half a garment—with soft swelling limbs and breast,
Form of youthful faultless beauty—and her fair and moonlike face,
And her eyes with brows dark arching—and her softly-melting speech,
Saw long time that wild beast hunter—kindled all his heart with love.
Then with winning voice that huntsman—bland beginning his discourse,
Fain with amorous speech would soothe her—she his dark intent perceived.
Damayanti, chaste and faithful,—soon as she his meaning knew,
In the transport of her anger—her indignant soul took fire.
In his wicked thought the dastard—her yet powerless to subdue,
On the unsubdued stood gazing—as like some bright flame she shone.
Damayanti, in her sorrow—of her realm, her lord bereft,
On the instant she found language—uttered loud her curse of wrath,[73]
"As my pure and constant spirit—swerves not from Nishadha's lord,
Instant so may this base hunter—lifeless fall upon the earth."
Scarce that single word was uttered—suddenly that hunter bold
Down upon the earth fell lifeless—like a lightning blasted tree.