[2] p. 3. l. 5. Holy deep-read in the Vedas. All the perfections, which, according to the opinions and laws of the Hindus, distinguish the sovereign from the rest of mankind, are here ascribed to the hero of the poem. The study of the Vedas must be cultivated by the three superior castes, and ensures both temporal and eternal beatitude. In the laws of Menu it is said, "Greatness is not conferred by years, not by grey hairs, not by wealth, not by powerful kindred." The divine sages have established this rule—Whoever has read the Vedas and their Angas, he is among us great. (Jones's Menu, ii. 254). Of all these duties, answered Bhrigu, the principal is to acquire from the Upanishads a true knowledge of the one supreme God: that is the most exalted of all sciences, because it ensures immortality, (xii. 85). For in the knowledge and adoration of one God, which the Veda teaches, all the rules of good conduct before-mentioned in order, are fully comprised, (ib. 87.)

The study of the Vedas is considered the peculiar duty of kings, (vii. 43). The Upanishads are doctrinal extracts of the Vedas.

The Indian law demands in the most rigorous manner from every one of noble birth, the mastery over the senses. Menu says, c. ii. 93, "A man by the attachment of his organs to sensual pleasure, incurs certain guilt; but having wholly subdued them, he thence attains heavenly bliss. v. 94. Desire is never satisfied with the enjoyment of desired objects; as the fire is not appeased with clarified butter; it only blazes more vehemently. v. 97. To a man contaminated by sensuality, neither the Vedas, nor liberality, nor sacrifices, nor strict observances, nor pious austerities, ever procure felicity." The control over every kind of sensual indulgence is enjoined upon the king. vii. 44. Day and night must he strenuously exert himself to gain complete victory over his own organs; since that king alone whose organs are completely subdued, can keep his people firm to their duty.

Skill in the management of horses and chariots, which in a subsequent part of the poem is of great importance to Nala, is often mentioned as a praiseworthy accomplishment of kings. In the Ramayana, for instance, in the description of king Dasaratha, which likewise contains the above-mentioned traits of character—"In this city Ayodhya was a king named Dusharuthâ, descended from Ikshwaku, perfectly skilled in the Veda and Vedangas, prescient, of great ability, beloved by all his people, a great charioteer, constant in sacrifice, eminent in sacred duties, a royal sage, nearly equalling a Muhurshi, famed throughout the three worlds, mighty, triumphant over his enemies, observant of justice, having a perfect command of his appetites." Carey and Marshman's translation, sect. vi. p. 64.

[3] p. 3. l. 5. —in Nishadha lord of earth. I have accented this word not quite correctly Nĭshādhă, in order to harmonise with the trochaic flow of my metre. It appears to be the same as Nishadha-râshtra and Nishādha-dēsa. See Wilford's list of mountains, rivers, countries; from the Purànas and other books. Asiatic Researches, vol. viii. Bopp.

[4] p. 3. l. 6. Loving dice, of truth unblemished. The Sanscrit word Akshapujah is differently interpreted. Kosegarten renders it in a good sense as "fearing heaven." He argues that it is the poet's object in this passage to describe the good qualities of Nala, and that he does not become a gamester till possessed by the demon Kali. Bopp gives the sense in the text, which seems to connect it with the history of king Yudishthira, to whom it is addressed.

[5] p. 3. l. 7. Sense subdued. The highest notion of this favourite perfection of Indian character, may be given in the words of the author of the Bhagavat-Gita: "The highest perfection to which the soul can attain, is action without passion. The mind is to be entirely independent of external objects; to preserve its undisturbed serenity it should have the conscious power of withdrawing all its senses within itself, as the tortoise draws all its limbs beneath in shell." Action is necessary, but action must produce no emotion—no sensation on the calm spirit within; whatever may be their consequences, however important, however awful, events are to be unfelt, and almost unperceived by the impassive mind; and on this principle Arjuna is to execute the fated slaughter upon his kindred without the least feeling of sorrow or compunction being permitted to intrude on the divine apathy of his soul. Some of the images in which this passionless tranquillity of the spirit is described, appear singularly beautiful:

As to th' unrais'd unswelling ocean flow the multitudinous streams,
So to the soul serene, unmov'd—flow in the undisturbing lusts.

And then again the soul, in this state of unbroken quietude,

Floats like the lotus on the lake, unmov'd, unruffled by the tide.