Smoking that is termed low and vulgar was, and is, an occasional recreation with most of the crowned heads of Europe, among which may be named his late Majesty, and their Royal Highnesses the Dukes of Sussex and Cumberland—Ferdinand of Spain, and the Emperor Nicholas of Germany—besides very many of the nobility of either empires and kingdoms.

Smoking that is termed idle, is singularly popular with mechanics, the most industrious classes of England.

Smoking that is said to be dirty and filthy, is in the greatest esteem, among the most moral and cleanly sect in Christianity—the Society of Friends or Quakers.

Smoking that is affirmed to be revolting and disgusting, is indulged in by the most rigidly kept women in the world—those of Turkey, who elevated in the dignity of the Haram, are taught to consider a whiff of their lord’s chibouque a distinction. Then the ladies of both Old and New Spain, who twining in the mazes of the giddy waltz, take the cigarros from their own pretty lips to transfer to those of their favoured partners. If indeed, royalty be wanted in the female line, since the good old times of Elizabeth, who can be so lamentably ignorant in the annals of smoking, as not to know, that the late Tumehemalee, Queen Consort of Tirahee, king of the Sandwich Islands, was dotingly fond of a pipe—sensible woman and above all petty prejudices as she was, at our own honoured court.

Now, in regard to snuff, that like smoking is so much abused, coming under the bans of the ignorant and prejudiced, beastly is the word commonly given to its application, though used to the greatest excess in the famed land of politesse—France. The most polished and fascinating address is ever followed by the gracefully proffered snuff-box. What a vast deal does it not speak at once in a man’s favor, begetting instantly a friendly sympathy in the head that gradually extends to the heart. What does not Moliere, their favorite author say, in favor of the herb? for the benefit of casuists we quote the sublime panegyric, which alone ought to confirm the bold lovers of the pipe and box, and ‘inspire and fire’ the diffident and wavering.

“Quoi que puisse dire Aristote, et toute la philosophie, il n’est rien d’égal au tabac; c’est la passion des honnêtes gens, et qui vit sans tabac, n’est pas digne de vivre. Non seulement il réjouit et purge les cerveaux humains, mais encore il instruit les ames à la vertu et l’on apprend avec lui à devenir honnête homme. Ne voyez-vous pas bien, dès qu’on en prend, de quelle manière obligeante on en use avec tout le monde, et comme on est ravi d’en donner à droit et à gauche, par tout où l’on se trouve? On n’attend pas même que l’on en demande, et l’on court au devant du souhait des gens; tant il est vrai que le tabac inspire des sentimens d’honneur et de vertu à tous ceux qui en prennent.”

The pipe and the box are twin-brothers; they are the agents of friendship, conviviality, and mirth; they succour the distressed, and heal the afflicted; impartial and generous, they administer to all that sue for comfort, and the spirits of peace advance at their call; they live in charity with all men, unite them, and re-unite them, and they sympathise all hearts, entwining them in a cheerful and lasting community of soul and sentiment. The pipe and the box give a vigour to the mind, and a language to its ideas. They give harmony a tone, and discord a silence. They inspire the bold, and encourage the diffident. Yes! through their agency alone, all these benefits are received and experienced. In short, they express in one breath, superlative happiness. A few illustrations will suffice:

A man in public company wishing to give utterance to some particular opinion or sentiment, invariably finds the pipe or the pinch the best prompter. A man wishing to be silent, in meditation finds the pipe his excuser. A man in anger with himself, his family, or the public, the pipe or the pinch will generally restore to kindness. A man desirous of meeting a friend, need but give him a “pinch,” and the heart is at once opened to his reception. A man in misfortune, either in sickness or in circumstances, will learn philosophy from the pipe, and count upon the latter, at least, as his own: in this case, from both tobacco and snuff, he borrows an independent vigour, and a cheerfulness that shines even in the sadness of his heart. The impregnative spirit of tobacco will wind its way to the most secret recesses of the brain, and impart to the imagination a soft and gentle glow of heat, equally remote from the dullness of fervor, and the madness of intoxication; for to these two extremes, without the moderative medium of the pipe, an author’s fancy will alternately expand itself. To the man of letters, therefore, the pipe is a sovereign remedy.

Amongst the incidental benefits of the pipe and box, may also be noticed their great advantages in a converzatione; they smooth the arrogance of an apostrophe, and soften the virulence of a negative, give strength to an ejaculation, and confidence to a whisper. In short, they extract the sting, and purify the spirit, which are too frequently inhering concomitants, in the common associations of life.

In conclusion, fully impressed with the sovereign consequence of his subject, the Author taketh his leave of the reader with the assurance, if his labours meet their due object, viz. imparting of the entire History of the much-aspersed, yet idolized herb, to its votaries, it will give him infinite pleasure. Should he not be so fortunate in upholding by that means,—