“I admit I am inconsistent, but there are various reasons for it. In the first place—it’s obvious—I am open to the charge of playing a double game. I profess an admiration for the Countess Scarabelli, for I accept her hospitality, and at the same time I attempt to poison your mind; isn’t that the proper expression? I can’t exactly make up my mind to that, though my admiration for the Countess and my desire to prevent you from taking a foolish step are equally sincere. And then, in the second place, you seem to me, on the whole, so happy! One hesitates to destroy an illusion, no matter how pernicious, that is so delightful while it lasts. These are the rare moments of life. To be young and ardent, in the midst of an Italian spring, and to believe in the moral perfection of a beautiful woman—what an admirable situation! Float with the current; I’ll stand on the brink and watch you.”

“Your real reason is that you feel you have no case against the poor lady,” said Stanmer. “You admire her as much as I do.”

“I just admitted that I admired her. I never said she was a vulgar flirt; her mother was an absolutely scientific one. Heaven knows I admired that! It’s a nice point, however, how much one is bound in honour not to warn a young friend against a dangerous woman because one also has relations of civility with the lady.”

“In such a case,” said Stanmer, “I would break off my relations.”

I looked at him, and I think I laughed.

“Are you jealous of me, by chance?”

He shook his head emphatically.

“Not in the least; I like to see you there, because your conduct contradicts your words.”

“I have always said that the Countess is fascinating.”

“Otherwise,” said Stanmer, “in the case you speak of I would give the lady notice.”