“She talks about ‘Parus,’ my dear boy.”

“Ah to Susan too that seemed the great barrier. But she has got over it. I mean Susan has got over the barrier. We shall make her speak French; she has a real disposition for it; her French is already almost as good as her English.”

“That oughtn’t to be difficult. What will you have? Of course she’s very pretty and I’m sure she’s good. But I won’t tell you she is a marvel, because you must remember—you young fellows think your own point of view and your own experience everything—that I’ve seen beauties without number. I’ve known the most charming women of our time—women of an order to which Miss Francie, con rispetto parlando, will never begin to belong. I’m difficult about women—how can I help it? Therefore when you pick up a little American girl at an inn and bring her to us as a miracle, feel how standards alter. J’ai vu mieux que ca, mon cher. However, I accept everything to-day, as you know; when once one has lost one’s enthusiasm everything’s the same and one might as well perish by the sword as by famine.”

“I hoped she’d fascinate you on the spot,” Gaston rather ruefully remarked.

“‘Fascinate’—the language you fellows use! How many times in one’s life is one likely to be fascinated?”

“Well, she’ll charm you yet.”

“She’ll never know at least that she doesn’t: I’ll engage for that,” said Mr. Probert handsomely.

“Ah be sincere with her, father—she’s worth it!” his son broke out.

When the elder man took that tone, the tone of vast experience and a fastidiousness justified by ineffable recollections, our friend was more provoked than he could say, though he was also considerably amused, for he had a good while since, made up his mind about the element of rather stupid convention in it. It was fatuous to miss so little the fine perceptions one didn’t have: so far from its showing experience it showed a sad simplicity not to FEEL Francie Dosson. He thanked God she was just the sort of imponderable infinite quantity, such as there were no stupid terms for, that he did feel. He didn’t know what old frumps his father might have frequented—the style of 1830, with long curls in front, a vapid simper, a Scotch plaid dress and a corsage, in a point suggestive of twenty whalebones, coming down to the knees—but he could remember Mme. de Marignac’s Tuesdays and Thursdays and Fridays, with Sundays and other days thrown in, and the taste that prevailed in that milieu: the books they admired, the verses they read and recited, the pictures, great heaven! they thought good, and the three busts of the lady of the house in different corners (as a Diana, a Druidess and a Croyante: her shoulders were supposed to make up for her head), effigies the public ridicule attaching to which to-day would—even the least bad, Canova’s—make their authors burrow in holes for shame.

“And what else is she worth?” Mr. Probert asked after a momentary hesitation.