The land is low, and consequently not to be seen at any considerable distance; but as we approached it, we distinguished the hill upon which stands the city of Olinda, a little to the northward; and some leagues to the southward, the Cape of St. Agostinho; a nearer view discovered to us the town of St. Antonio do Recife, almost a-head with the shipping in front of it; the dreary land between it and Olinda, which is one league distant, and coco[1] groves northward, as far as the eye can reach; southward of the town are also seen great numbers of coco trees, woods, and scattered cottages. The situation of Olinda is the highest in the neighbourhood; and though not very high, is still not despicable. Its appearance from the sea is most delightful; its white-washed churches and convents upon the tops and sides of the hill; its gardens and trees, interspersed amongst the houses, afford a promise of great extent, and hold out expectations of great beauty. The sands, which extend one league to the southward of it, are relieved by two fortresses erected upon them, and by the ships in the lower harbour. Then follows the town of Recife, with the appearance of being built in the water, so low is the sand-bank upon which it has been raised; the shipping immediately in front partly conceal it; and the bold reef of rocks on the outside of these, with the surf dashing violently against and over it, give to them the appearance of being ashore; and as no outlet is seen, they seem to be hemmed in. The small tower or fort at the northern end of the reef, however, soon claims attention, and points out the entrance. We approached the land rather to the southward of the town, and coasted, under very easy sail, at a short distance from the reef, waiting for a pilot. It was not yet noon, the sea was smooth, the sun was bright, and every thing looked pleasant. The buildings are all white-washed; the sun shone upon them, and gave to them a glittering silvery appearance.

[i018]

A Jangada.

Nothing this day created so much astonishment on board our ship, amongst those who had not been before upon this coast, as the Jangadas, sailing about in all directions. These are simply rafts of six logs, of a peculiar species of light timber, lashed or pinned together; a large latine sail; a paddle used as a rudder; a sliding keel let down between the two centre logs; a seat for the steersman, and a long forked pole, upon which is hung the vessel containing water, the provisions, &c. These rude floats have a most singular appearance at sea, no hull being apparent even when near them. They are usually managed by two men, and go closer to the wind than any description of vessel.

A large row-boat at last made its appearance, doubling the end of the reef near the small fort, which was declared to be that which brings off the pilots. The patram-mor, harbour-master, in his naval uniform, likewise came on board. A large launch followed the pilot, manned chiefly by negroes, almost naked; the colour of these men; the state in which they were; their noise and bustle, when certainly there was no occasion for it, and their awkwardness, were to me all new. This very first communication with the shore gave me an idea, for the moment, that the manners of the country at which I had arrived, were still more strange than they actually proved to be. These visitors were followed by others of a very different description; two boats came alongside, manned by Englishmen, and conveying several English gentlemen. The former belonged to British ships loading in the harbour, and the latter were young men who had come out to Pernambuco to settle as merchants.

The pilot placed himself near to the ship’s windlass; a Portugueze sailor was sent to take the helm, but still the vociferation was extreme; the man seemed to think that, by speaking very loud, he would make the English seamen understand his language; and what with his bawling to them and to his own people, and their noise, the confusion was excessive; however, we doubled the fort in safety, and came to anchor in the upper harbour. The reef is very perpendicular near to the bar; and to one unacquainted with the port, there is every appearance of the vessel being about to drive upon it. I then accompanied my fellow-passenger; we left the ship and proceeded to the shore. Here was a new scene indeed. We had taken the letter-bag with us; the crowd of well-dressed persons upon the quay was great; they saw the bag, and soon their anxiety for news overcame their politeness; the letters were asked for, and at last we gave them up, and they were scrambled for, each man seeking his own. We had landed at the custom-house wharf upon a busy day, and the negroes too were all clamour and bustle. Their hideous noise when carrying any load, bawling out some ditty of their own language, or some distich of vulgar Portugueze rhyme; the numerous questions asked by many persons who met us, and the very circumstance of seeing a population consisting chiefly of individuals of a dark colour, added to the sound of a new language, with which, although I was acquainted, still I had not since very early youth been in a country where it was generally spoken; all combined to perplex and to confuse. I was led along by those who were accustomed to these scenes, and we proceeded to the house of one of the first merchants in the place. We were ushered up one pair of stairs into a room in which were several piles of piece-goods, a table covered with papers, and several chairs. There were four or five persons in the room besides the owner of the house. I delivered my letter of introduction to him, and was treated with the greatest civility. Our next visit was to a colonel, who is also a merchant, from whom I met with the same behaviour.

As there are no inns or furnished lodgings at Recife, or at[2]Olinda, an acquaintance of my fellow-passenger obtained some temporary rooms for us, and supplied us with what we wanted. We are therefore at last quietly settled in our new habitation, if I may be allowed to call it quiet, whilst some twenty black women are under the windows bawling out, in almost all tones and keys of which the human voice is capable,—oranges, bananas, sweetmeats, and other commodities, for sale.

The town of St. Antonio do Recife, commonly called Pernambuco, though the latter is properly the name of the captaincy, consists of three compartments, connected by two bridges. A narrow, long neck of sand stretches from the foot of the hill, upon which Olinda is situated to the southward. The southern extremity of this bank expands and forms the site of that part of the town particularly called Recife, as being immediately within the reef. There is another sand-bank also of considerable extent, upon which has been built the second division, called St. Antonio, connected with that already mentioned by means of a bridge. Yet a third division of the town remains to be mentioned, called Boa Vista, which stands upon the main land to the southward of the other two, and is joined to them also by a bridge. The recife, or reef of rocks already spoken of, runs in front of these sand-banks, and receives upon it the principal force of the sea, which, at the flow of the tide, rolls over it, but is much checked by it, and strikes the quays and buildings of the town with diminished strength. The greatest part of the extent of sand between Olinda and the town which remains uncovered, is open to the sea, and the surf there is very violent. Buildings have only been raised within the protection of the reef. The tide enters between the bridges, and encircles the middle compartment. On the land side there is a considerable expanse of water, having much the appearance of a lake, which becomes narrower towards Olinda, and reaches to the very streets of that place, thus facilitating the communication between the two towns. The view from the houses that look on to these waters is very extensive and very beautiful; their opposite banks are covered with trees and white-washed cottages, varied by small open spaces and lofty coco trees.