I omitted to state before that the Pasha brought with him, according to my letter, a few bullocks and milk cows, about forty sheep and goats, and as many fowls, besides several thousand pounds of grain, as rations to subsist the Expedition pending the time we should remain on the Nyanza, as the shore in the neighbourhood of Nsabé is entirely destitute of food except what may be obtained by hunting. With care we have quite three weeks' provisions on hand.

Meanwhile the Pasha remains here with Captain Casati and about twenty soldiers, and is camped about 300 yards south of us. He and his people are comfortably hutted. There is every prospect of a perfect rest free from anxiety for some two weeks, while myself and officers will have the society of a most amiable and accomplished man in the Pasha. Casati does not understand English, and his French is worse than my own, so I am excluded from conversing with him. I learn from the Pasha, however, that Casati has had a difficult time of it in Unyoro. Until December last, things progressed tolerably well with him. Residing in Unyoro as Emin Pasha's Agent, he was the means of forwarding the Pasha's letter to Uganda, and transmitting such packets of letters, books, medicines, etc., that Mr. Mackay, Church Missionary Agent, could spare.

Then from Uganda there came suddenly news to Kabba Rega of our Expedition, whose force rumour had augmented to thousands of well-appointed soldiers, who intended to unite with the Pasha's force, and sweep through Unyoro and Uganda devastating every land; 1888.
May 2.
Nsabé. and presently a packet of letters for myself and officers was put in Kabba Rega's hands, confirming in a measure the truth of this report. An officer was sent to Casati's house, and the Wanyoro pillaged him of every article, and bound him and his servants to a tree, besides treating him personally with every mark of indignity. Mohammed Biri, an Arab, who had been mainly the medium of communication between Casati and Mr. Mackay, was, I am told, treated in a worse fashion—probably executed as a spy and traitor. Captain Casati and his personal servants, after a while were led out from Unyoro, by Kabba Rega's officials, and when beyond the frontier were tied to trees again in a nude state. By some means, however, they managed to untie themselves and escape to the neighbourhood of the Lake, where one of the servants discovered a canoe and set out for the western shore across the Lake to Tunguru to obtain help from Emin Pasha. One of the Pasha's steamers came across the daring fellow, and the captain on hearing the news, after supplying his vessel with fuel, steamed away to acquaint the Pasha. In a few hours the Khedive steamer was under way, commanded by the Governor in person, who had a detachment of soldiers with him. After searching for some time the eastern shore, as directed by Casati's servant, the steamer was hailed from shore by Casati, who in a few moments found himself safe in the arms of his friend. Some soldiers were sent on shore, and Kibero was burnt in retaliation for the injuries done to his agent. Of course, Casati, having been turned out naked into the wilderness, lost all his personal property, journals and memoirs, and with these our letters.

The Captain placed a way-bill in my hand, wherein I learn that postal carriers left Zanzibar on the 27th July, just one month after we had left Yambuya, so that our letters were duly received at Msalala on the 11th September, and arrived at the Church Missionary Station in Uganda, November 1st; and that Captain Casati received six packets of letters on the 1st December, just twelve days before we arrived on the 1888.
May 2.
Nsabé. western shore of the Nyanza. As he was expelled on the 13th February, 1888, according to his account our mails seem to have long lain on his hands, probably no means having been presented of sending them to the Pasha.

This morning 3 o'clock (Saat Tato) the hunter set out to shoot game for the camp, accompanied by a few young fellows anxious to participate in the sport. Two buffalo fell victims to the hunter's unerring aim, but a third one, wounded only in the leg, according to the cunning instinct of the beast, rushed away, and making a circle hid himself in some branchy acacias to await his opponent. Mabruki, the son of Kassin, thought he knew the art of buffalo hunting, and set out on the tracks of the wounded animal. The buffalo on the alert no sooner discovered his enemy, than uttering a hoarse bellows charged and tossed him, one of his horns entering the thigh of the unhappy man. While thus prostrate, he was pounded with the head, gored in the side, arms, and ripped in the body, until Saat Tato, hearing the screams, rushed to the rescue when almost too late, and planting a shot in the buffalo's head, rolled him over, dead. A young man hurried to camp to acquaint us with the sad accident. "Three o'clock" set out again, and shot four fine buck roan antelope. While Mabruki was being borne, shockingly mangled, in a cot to our camp, a strong detachment of men were bearing the remains of three buffaloes, and four roan antelopes to serve as provisions for a people already gorged with beef and grain, but, strange to say, there was as much eager clamour and loud demand for their due share as if the men were famished.

On the night of April 30th a strong gale blew nearly all night, and the Pasha signalled to the Khedive to drop two anchors. As there was good holding ground the steamer rode the gale safely. Since then we have had several strong squalls accompanied with rain day and night.

May 3rd.—Nsabé Camp.

Kavalli's people, like good subjects to their absent prince, came to visit him to-day, bringing with them 1888.
May 3.
Nsabé. ten baskets of potatoes, which were kindly distributed between us and Emin Pasha.

During a long conversation this afternoon Emin Pasha stated, "I feel convinced that my people will never go to Egypt. But Mr. Jephson and the Soudanese whom you are kind enough to leave with me will have an opportunity to see and hear for themselves. And I would wish you would write out a proclamation or message which may be read to the soldiers, in which you will state what your instructions are, and say that you await their declaration. From what I know of them I feel sure they will never go to Egypt. The Egyptians, of course, will go, but they are few in number, and certainly of no use to me or to any one else."

This has been the most definite answer I have received yet. I have been awaiting a positive declaration of this kind before venturing upon any further proposition to him. Now, to fulfil my promise to various parties, though they appear somewhat conflicting, I have two other propositions to make. My first duty is to the Khedive, of course; and I should be glad to find the Pasha conformable, as an obedient officer who kept his post so gallantly until ordered to withdraw. By this course he would realize the ideal Governor his letters created in my mind. Nevertheless, he has but to speak positively to induce me to assist him in any way to the best of my power.