When this had been done, she said, “Now, father, it is not meet that thy recovered daughter should soil her feet on the path to her father’s house. Thou must lay a grass-cloth along the ground all the way to my mother’s door.”

The king thereupon ordered a grass-cloth to be spread along the path towards the women’s quarters, but he did not mention to which doorway. His daughter then moved forward, the king by her side, until they came in view of all the king’s wives, and then Gumbi cried out to them—“One of you, I am told, is the mother of this girl. Look on her, and be not ashamed to own her, for she is as perfect as the egg. At the first sight of her I felt like a man filled with pleasantness, so let the mother come forward and claim her, and let her not destroy herself with a lie.”

Now all the women bent forward and longed to say, “She is mine, she is mine!” but Miami, who was ill and weak, sat at the door, and said—

“Continue the matting to my doorway, for as I feel my heart is connected with her as by a cord, she must be the child whom the parrot carried to my mother with a banana stalk and two pieces of sugar-cane.”

“Yes, yes, thou must be my own mother,” cried the princess; and when the grass-cloth was laid even to the inside of the house, she ran forward, and folded her arms around her.

When Gumbi saw them together he said, “Truly, equals always come together. I see now by many things that the princess must be right. But she will not long remain with me, I fear, for a king’s daughter cannot remain many moons without suitors.”

Now though Gumbi considered it a trifle to destroy children whom he had never seen, it never entered into his mind to hurt Miami or the princess. On the contrary, he was filled with a gladness which he was never tired of talking about. He was even prouder of his daughter, whose lovely shape and limpid eyes so charmed him, than of all his tall sons. He proved this by the feasts he caused to be provided for all the people. Goats were roasted and stewed, the fishermen brought fish without number, the peasants came loaded with weighty bunches of bananas, and baskets of yams, and manioc, and pots full of beans, and vetches, and millet and corn, and honey and palm-oil, and as for the fowls—who could count them? The people also had plenty to drink of the juice of the palm, and thus they were made to rejoice with the king in the return of the princess.

It was soon spread throughout Manyema that no woman was like unto Gumbi’s daughter for beauty. Some said that she was of the colour of a ripe banana, others that she was like fossil gum, others like a reddish oil-nut, and others again that her face was more like the colour of the moon than anything else. The effect of this reputation was to bring nearly all the young chiefs in the land as suitors for her hand. Many of them would have been pleasing to the king, but the princess was averse to them, and she caused it to be made known that she would marry none save the young chief who could produce matako (brass rods) by polishing his teeth. The king was very much amused at this, but the chiefs stared in surprise as they heard it.

The king mustered the choicest young men of the land, and he told them it was useless for any one to hope to be married to the princess unless he could drop brass rods by rubbing his teeth. Though they held it to be impossible that any one could do such a thing, yet every one of them began to rub his teeth hard, and as they did so, lo! brass rods were seen to drop on the ground from the mouth of one of them, and the people gave a great shout for wonder at it.