This doctor must have been at least eighty years old, for he remembered Katalambula as a child, and knew Mostana, Kalulu’s father, and remembered the “great, great” King Loralamba, father of Katalambula and Mostana. This was very old history to Kalulu, who could not conceive the number of years that had elapsed since Loralamba’s death, though the time could only have been between forty and fifty years. The doctor, whose name was Soltali, knew any amount of things that no other man knew. He remembered the time when the Northern Watuta, who now live north of the Malagarazi River, separated from the Southern Watuta, over whom Katalambula was chief ruler, for some pique that the younger brother had against Loralamba. He remembered many wars that had taken place between the Watuta and Wabena, and remembered well the incident of which the boatmen sang as they travelled down the Liemba, viz., the burning of Moshono, a great doctor, who lived on the island of Ihata. The Warungu came in great numbers, and were conquering wherever they went, until they came opposite Ihata. Then their cattle died, and their warriors died of a horrible disease which Moshono punished them with. Finally, however, they got across the river and landed on the island; the village was taken, and Moshono was carried to the plain opposite the island, and burnt alive near a great tree. But it seemed as if the Sky-spirit heard the words of Moshono, and stirred up the Watuta—all; every man who could bear a sword and spear—against the Warungu, and a few days after, the Watuta, under Loralamba, rushed on their camp at night, and there was an exceeding great slaughter. Only a few Warungu escaped, and since then they had settled quietly in their own country, south of the Lake Liemba, many days’ march from Katalambula’s.

Soltali was rich in this history, which, alas! is never destined to see the light; a history that were a man disposed to write it for the mere love of giving it to the world, and instructing it in the past life of this obscure corner of the world, might enlighten the learned of all countries in much that concerns the great races of Central Africa.

Soltali’s hut was a veritable museum; but it bore a striking resemblance to the rich men’s houses in England and America in this respect. What ducal castle or baronial hall is there, in England, but has its collection of deer, antelope, and buffalo horns; its stuffed lions; its tigers, etc. etc.? What rich man’s house is there in America which has not some trophy of its master’s hunting prowess? Soltali had his trophies, though, owing to his pitiable ignorance of taste, book knowledge, etc, etc, his trophies were not arranged as a Schwartzenberg of Austria or a Duke of Sutherland arrange theirs. There were horns upon horns of antelope, kudu, hartebeest, black buck, springbok, gemsbok, gnu, buffalo, and rhinoceros, and tusks upon tusks of polished ivory. But the great store of curiosities that he set the greatest value upon consisted of tails of elephants, horns of giraffes, eyelids of zebras, tusks of boars, paws of lions, nose-hairs and whiskers of leopards, claws of eagles, beaks of bustards and kites, wings of ostriches, scales of fish, dried eyes of ibis; all wrapped up in pieces of goatskin, each separate the one from the other. He had a great number of little gourds, filled with the calcined heads of the various animals he had ever killed, and smaller gourds, like phials, filled with the burnt brains of men whom he had killed in war. There were so many brains of Warungu, Wabena, Wasowa, Wakawendi, Wawemba, Warori, Wanyamwezi, Wamwite, Wakanyara, Wakokoro, and a number of other smaller tribes; for in his prime, when he fought side by side with Loralamba, the “great, great” King, Soltali’s spear was heavy, sharp, and sure.

Poor, ancient Soltali! who shall sing thy praises? Who shall tell the wide, wide world all the deeds done by thy mighty hands? Where is the Homer who shall arise and sing of thy prowess? Homer, and Virgil, and Tasso, De Ercilla, and Camoens are dead, and we have none left capable of conveying thy name to future generations. But be content, old man; this page, at least, of this little book will tell a few of the growing generation of true-hearted American and British youths, that such a man did once live as thee, oh, Soltali! and, perhaps, in an obscure corner of the British Museum, thyself and wondrous museum of monstrosities shall, embodied as it were in this page, rest a few years until they become a heap of dead, unintelligible dust!

At the end of about two months, Abdullah was so far recovered as to be able to go about alone, without the aid of any of his friends; but he had an unconquerable antipathy to the banks of the Liemba. The brown waters of this river, in which he was so very near being engulphed, inspired him with a nauseous aversion, having something of the effect of tartar emetic on his stomach, and he never dared, as Selim often did, to wander along its banks alone. When he became tired of the village he walked to the fields, or the gardens, where the pot-herbs, the lentils, the pig-nuts, and the beans grew. Neither forest nor solitude charmed Abdullah; the company of the nursing women, or the workers in the field, was far preferable.

One day, Kalulu proposed to Selim, and Simba, and Moto, that they should get up a party to make a grand elephant hunt, and, as an apology, said to Selim:

“I should have asked thee long ago, were it not that I knew thou wouldst not come; but Abdullah is so much better that he travels about the village as if he had never been bitten by a crocodile.”

“To hunt elephants I will surely come with thee. I have got my gun, which I saved from the Liemba, and I should like to try a shot at an elephant. Moto is a great hunter, and he shall teach me how to tickle the tail and hams of one; thou hast never heard him tell the story. Oh, it is such an incredible one! but he never tells a lie to me.”

“Does Moto say he tickled the tail of an elephant? if it is true, he has done more than old Soltali himself. Soltali has done some wonderful things with elephants too, but he never did anything like this. However, we shall see how he acts before a real wild elephant. We shall watch him—eh, Selim?”

“Oh, I shall have my eyes on him, depend on it; but when shall we go, Kalulu?”