[641] "Jusques icy ceulx qui out esté appeléz au martyre ont esté contemptibles au monde, tant pour la qualité de leurs personnes, que pource que le nombre n'a pas esté si grand pour ung coup. Que sçavons-nous s'il a desjà appresté une issue telle qu'il y aura de quoy nous esjouir et le glorifier au double?" Letter of Calvin, Sept 16, 1557. Bonnet, Lett. fr. de Calv., ii. 139-145.
[642] Calvin aux églises de Lausanne, de Mouden, et de Payerne, Ibid., ii. 150, 151.
[643] The MS. letter of Beza and his companions to the "Seigneurs" of Berne (to whom their allies had referred the entire matter, in order to obviate all delay), dated Basle, Sept. 27, 1557, is in the archives of Berne, and has been printed for the first time in the Bulletin, xvii. (April, 1868) 164-166. The writers urge the utmost haste, both for the sake of the prisoners of Paris and of some other Protestants confined in the dungeons of Dijon.
[644] This was particularly the advice of the friendly Count George of Montbéliard, as recorded by Beza: "Comes fuit in ea sententia, ut, dum Helvetii priores cum rege agerent, sollicitaremus alios etiam Germanos principes, ac præsertim eos, a quibus Pharao ille nova auxilia hoc ipso tempore postularet." Letter to Zurich, Nov. 24, 1557, Baum, i. 495.
[645] "Par la response que le roy fit dernièrement aux députés que les seigneurs des cantons de Zurich, Berne, Basle et Schaffouse, ses très-chers et bons amys envoyèrent par deçà à la requeste de ceulx de la vallée d'Angrogne, pour le faict de la religion, Sa Majesté estimoit que les dicts seigneurs des dicts cantons se contenteroient et ne prendroient plus d'occasion de renvoyer devers luy pour semblable cause, comme ils ont faict les seigneurs Johan Escher, Jean Wyss, Jacob Gœtz et Louys Oechsly, présens porteurs ... ce que le dict seigneur a trouvé un pen estrange, pour la considération qu'il a tousiours eue envers les dicts seigneurs des cantons et aultres ses amys de ne s'empescher ni soulcier des choses qui touchent l'administration de leurs Estats, ni la justice de leurs subiets, ainsi qu'il luy semble qu'ils doibvent [faire] envers luy, priant les dicts seigneurs des dicts cantons estre contans de doresnavant ne se donner peine de ce qu'il fera et exécutera en son royaulme, et moings au faict de la religion, qu'il veult et a délibéré d'observer et suivre, telle que ses prédécesseurs et luy (comme roys très-chrestiens) ont faict par le passé, et contenir ses dicts subiects en icelle, dont il n'a à rendre compte à aultre que à Dieu, par l'aide, bonté et protection duquel il s'asseure maintenir son dict royaulme en estat, en la tranquillité et prospérité là où il a esté jusques icy." Réponse du roi. The Swiss envoys were intrusted on their return with a letter from the Cardinal of Lorraine to the magistrates of the Protestant cantons, full as usual of honeyed words. It closed with these words: "Priant Dieu, Messieurs, vous donner ce que plus désyrez. De Sainct-Germain en Laye, le 6e jour de novembre 1557. Vostre meilleur voysin et amy, Cardinal de Lorraine." This was pretty fair dissembling even for the smooth tongue of the arch-persecutor of the Huguenots. It must be confessed, however, that the sheep's clothing never seemed to fit him well; the wolfish foot or the bloodthirsty jaws had an irresistible propensity to show themselves. The letter of the cantons, the king's reply, and Lorraine's letter, from the MSS. in the archives of Basle, are printed in the Bulletin de la Société de l'hist. du prot. français, xvii. 164-167.
[646] Baum, Theodor Beza, i. 317; Heppe, Leben Theod. Beza, 52-58.
[647] "Ab eo tempore (Oct. 23d) audimus perlectis Palatini literis datas aliquas judiciorum inducias." Beza's letter of Nov. 24th, ubi supra. It is not improbable that the interference of Henry's allies had some salutary effect, in spite of the rough answer they received. Hist. ecclés. des églises réf., i. 84, which, however, says nothing of the reply to the Swiss.
[648] Beza, letter of Nov. 24, 1557, ubi supra. See a letter of Calvin to this noblewoman (Dec. 8, 1557), Lettres franç. (Bonnet), ii. 159.
[649] Hist. ecclés., i. 84.
[650] Calvin to Bullinger, Bonnet (Eng. tr.), iii. 411; Baum, i. 317, 318.