“The room is like a street almost, and the music sounds well in it. The other three play from notes, and I join in. I learnt their airs this way. My mother and father were very fond of dancing, and they used to go there nearly every night, and I’d go along with them, and then I’d listen and learn the tunes. My brother regularly played there. He was about ten years old when he first went to play there; but he could play any music that was put before him. In the daytime he blows the bellows at a blacksmith and engineer’s. The first time I played in a orchestra I felt a little strange. I had been to rehearsal. I went twenty times before I was confident enough to appear at night. I could play the tunes well enough, but I didn’t know when to leave off at the exact time they did. At last I learnt how to do it. I don’t have any stand before me. I never look at any of the others’ music. I look at the dancing. You’ve got to look at the time they’re dancing at, and watch their figures when they leave off. The proprietor knew father, and that’s how I came to have the job. I get 2s. 6d. a-night for playing there, and plenty to eat and drink. There’s bread and cheese and a drop of beer. On the other three nights when I’m not at the ball I stop at home, and get a bit of rest. Father sends us to bed early, about half-past nine, when I come home from school. On ball-nights I’m sometimes up to two o’clock in the morning.
“I take all the money I earn home to father, and he gives me a few halfpence for myself. All the year round it comes to 5s. a-day. I buy my own food when I’m out on the boats. I go to a cookshop. I like pudding or pie better than anything, and next to that I like a bit of bread and butter as well as anything, except pie. I have meat or veal pies. They charge you 6d. a-plate, and you have potatoes and all. After that I have a couple of pen’orth of pudding with sugar. I drink water. My dinner comes to about 9d. a-day, for I generally have a pen’orth of apples as dessert. It makes you very hungry going about in the steam-boats—very much so.
“I’m the only boy that goes about the steam-boats with a concertina; indeed, I’m the only boy above-bridge that goes about with music at all on the boats. I know the old gentleman who plays the harp at the Essex pier. I often go and join in with him when I land there, and we go shares. He mostly plays there of a morning, and we mostly of an afternoon. We two are the only ones that play on the piers.”
Tom-tom Players.
Within the last few years East Indians playing on the tom-tom have occasionally made their appearance in the London streets. The Indian or Lascar crossing-sweepers, who earned their living by alternately plying the broom and sitting as models to artists—the Indian converted to Christianity, who, in his calico clothes, with his brown bosom showing, was seen, particularly on cold days, crouching on the pavement and selling tracts, have lately disappeared from our highways, and in their stead the tom-tom players have made their appearance.
I saw two of these performers in one of the West-end streets, creeping slowly down the centre of the road, and beating their drums with their hands, whilst they drawled out a kind of mournful song. Their mode of parading the streets is to walk one following the other, beating their oyster-barrel-shaped drums with their hands, which they make flap about from the wrist like flounders out of water, whilst they continue their droning song, and halt at every twenty paces to look round.
One of these performers was a handsome lad, with a face such as I have seen in the drawings of the princes in the “Arabian Nights Entertainments.” He had a copper skin and long black hair, which he brushed behind his ears. On his head was a white turban, made to cock over one ear, like a hat worn on one side, and its rim stood out like the stopper to a scent-bottle.
The costume of the man greatly resembled that of a gentleman wearing his waistcoat outside his shirt, only the waistcoat was of green merino, and adorned with silk embroidery, his waist being bound in with a scarf. Linen trowsers and red knitted cuffs, to keep his wrists warm, completed his costume.
This man was as tall, slim, and straight, and as gracefully proportioned, as a bronze image. His face had a serious, melancholy look, which seemed to work strongly on the feelings of the nurses and the servant-girls who stopped to look at him. His companion, although dressed in the same costume, (the only difference being that the colour of his waistcoat was red instead of green,) formed a comical contrast to his sentimental Othello-looking partner, for he was what a Yankee would call “a rank nigger.” His face, indeed, was as black and elastic-looking as a printer’s dabber.
The name of the negro boy was Peter. Beyond “Yes” and “No,” he appeared to be perfectly unacquainted with the English language. His Othello friend was 17 years of age, and spoke English perfectly. I could not help taking great interest in this lad, both from the peculiarity of his conversation, which turned chiefly upon the obedience due from children to their parents, and was almost fanatical in its theory of perfect submission, and also from his singularly handsome countenance; for his eyes were almond-shaped, and as black as elder-berries, whilst, as he spoke, the nostrils of his aquiline nose beat like a pulse.