“Along with my pal, I went into a skittle-ground in the City to have a game at skittles by ourselves, when two skittle-sharps who knew us well quarrelled with us about the game. My companion and I made a bet with them, which we lost, chiefly owing to my fault, which irritated him. He said, ‘Never mind; there is more money in the world, and we will have it ere long, or they shall have us.’ One of the skittle-sharps said to us insultingly, ‘Go and thieve for more, and we will play you.’ On this we got angry at them. My pal took up his life-preserver, and struck the skittle-sharp on the head.

“A policeman was sent for to apprehend him. I put the life-preserver in the fire as the door was shut on us, and we could not get away. On the policeman coming in my pal was to be given in charge by the landlord and landlady of the house. The skittle-sharp who had been struck rose up bleeding, and said to the landlord and landlady, ‘What do you know of the affair? Let us settle the matter between ourselves.’ The policeman declined to interfere. We took brandy-and-water with the skittle-sharps, and parted in the most friendly terms.

“One day we happened to see a gentleman draw a pocket-book out of his coat-pocket, and relieve a poor crossing-sweeper with a piece of silver. He returned it into his pocket. I said to my pal, ‘Here is a piece of money for us.’ I followed after him and came up to him about Regent’s Park, put my hand into his coat-pocket, seized the pocket-book, and passed it to my comrade. An old woman who kept an apple-stall had seen me; and when my back was turned went up and told the gentleman. The latter followed us until he saw a policeman, while I was not aware of it; being eager to know the contents of the pocket-book I had handed to my comrade, he being at the time in distress. We went into a public-house to see the contents, and called for a glass of brandy-and-water. We found there were three 10l. notes and a 5l. note, and two sovereigns, with some silver. The policeman meantime came in and seized my hand, and at the same time took the pocket-book from me before I had time to prevent him.

“The gentleman laid hold of my companion, but was struck to the ground by the latter. He then assisted to rescue me from the policeman. By the assistance of the potman and a few men in the taproom, they overpowered me, but my comrade got away. I was taken to the police court and committed for trial, and was afterwards tried and sentenced to seven years transportation.

“On one occasion, after my return from transportation, I and a companion of mine met a young woman we were well acquainted with who belonged to our own class of Irish cockneys. She was then a servant in a family next door to a surgeon. She asked us how we were getting on, and treated us to brandy. We asked her if we could rifle her mistress’s house, when she said she was very kind to her, and she would not permit us to hurt a hair of her head or to take away a farthing of her property. She told us there was a surgeon who lived next door—a young man who was out at all hours of the night, and sometimes all night. She informed us there was nobody in the house but an old servant who slept up stairs in a garret.

“The door opened by a latch-key, and when the surgeon was out the gas was generally kept rather low in the hall. We watched him go out one evening at eleven o’clock, applied a key to the door, and entered the house. The young woman promised to give us the signal when the surgeon came in. We had not been long in when we heard the signal given. I got under the sofa in his surgical room; the gas used to burn there all night while he was out. My companion was behind a chest of drawers which stood at a small distance from the wall. As the surgeon came in I saw him take his hat off, when he sat down on the sofa above me.

“As he was taking his boots off, he bent down and saw one of my feet under the sofa. He laid hold of it, and dragged me from under the sofa. He was a strong man, and kneeled on my back with my face turned to the floor. I gave a signal to my companion behind him, who struck him a violent blow on the back, not to hurt him, but to stun him, which felled him to the floor. I jumped up and ran out of the door with my companion. He ran after us and followed us through the street while I ran in my stockings. Our female friend, the servant, had the presence of mind and courage to run into the house and get my boots. She carried them into the house of her employer, and then looked out and gave the alarm of ‘Thieves!’ We got a booty of 43l.

“One night I went to an Irish penny ball in St. Giles’s, and had a dance with a young Irish girl of about nineteen years of age. This was the first time she saw me. I was a good dancer, and she was much pleased with me. She was a beautiful and handsome girl—a costermonger, and a good dancer. We went out and had some intoxicating liquor, which she had not been used to. She wished me to make her a present of a white silk handkerchief, with the shamrock, rose, and thistle on it, and a harp in the middle, which I could not refuse her. She gave me in exchange a green handkerchief from her neck. We corresponded after this for some time. She did not know then that I was a burglar and thief. She asked me my occupation, and I told her I was a pianoforte maker. One night I asked her to come out with me to go to a penny Irish ball. I kept her out late, and seduced her. She did not go back to her friends any more, but cohabited with me.

“One night after this we went to a public singing-room, and I got jealous by her taking notice of another young man. I did not speak to her that night about it. Next morning I told her it was better that she should go home to her friends, as I would not live with her any more.

“She cried over it, and afterwards went home. Her friends got her a situation in the West-end as a servant, but she was pregnant at the time with a child to me. She was not long in service before her young master fell in love with her, and kept her in fashionable style, which he has continued to do ever since. She now lives in elegant apartments in the West-end, and her boy, my son, is getting a college education. I do not take any notice of them now.