Bad fit of gout in July and August. Went to Vichy on August 10th. The heat was extreme, and the waters made me worse. Thence to Clermont, Pontgibaud, Gergovia. Home on the 31st.
September 1st.—To Torry Hill [Lord Kingsdown's]—first time; shot there. Farnborough; Atherstone; Torry Hill again on the 21st. Stetchworth-good shooting.
From Lord Clarendon
Harpton Court, September 22nd.—I would have gladly escaped the Prussian mission,[Footnote: For the coronation of the King.] which is not much to my taste, but the Queen insisted, and the Viscount [Footnote: Lord Palmerston.] and the Earl [Footnote: Lord John, created Earl Russell on July 30th, 1861.] attached political importance to it, so I yielded, and Lady C. and Constance and Emily are, also on royal recommendation, to accompany me. The two latter are of an age to like a lark, which is more than their respected parents do. I need not say that my hope of doing any good by a flying visit in the midst of a carousal is exceedingly small; but I know the King well, and shall have no difficulty in telling him what I believe to be the truth concerning his interests.
I am sorry to hear that you have been worried by gout, and that Vichy did you no good. I am inclined to speak well of Wiesbaden, for the glorious weather I had there (94° in the shade always) made the waters effective, and somehow I felt younger; but that pleasant sensation is now rather on the decline.
From M. Guizot
Val Richer, 7 Octobre.
My dear Sir,—Votre tante, Madame Austin, qui est ici depuis quinze jours, a fait hier, en se promenant dans une petite voiture traînée par un âne, et qu'elle menait elle-même, une chute dans laquelle elle s'est fait, au coude du bras droit, une luxation qui nous a fait craindre d'abord une fracture grave. Mon médecin de Lisieux, que j'ai envoyé chercher sur le champ, a réduit la luxation, c'est-à-dire ramené les os du coude dans leur emboîtement naturel. Petite opération fort douloureuse, mais simple et sans gravité au fond. Madame Austin en sera quitte pour deux ou trois semaines de repos et d'immobilité absolue de son bras, qui est contenu dans des éclisses. Au premier moment, elle a été fort ébranlée par cet accident. Mon médecin une fois arrivé, elle s'est remise; elle a eu un peu de fièvre cette nuit; mais elle a dormi, et elle est assez bien ce matin, presque sans souffrance de son bras. J'espère qu'elle se remettra promptement; mais je n'ai pas voulu que vous ignorassiez la cause de la prolongation de son absence. Ma fille Henriette écrit à Sir Alexander Gordon. Avec la santé de Madame Austin, tout accident peut être grave; mais je crois que vous pouvez être sans inquiétude sur les conséquences de celui-ci. Mon médecin est un homme habile qui soignera très bien votre tante, et mes filles lui épargneront un mal très pénible, l'ennui de l'immobilité.
Je ne vous parle pas aujourd'hui d'autre chose. Si vous étiez là, nous causerions. De loin, il n'y a rien qui vaille la peine d'être écrit. Tout à vous, my dear Sir,