Herrmann related to me some amusing episodes of his varied career. In the year 1863 he was playing an engagement in Constantinople. He received a summons to appear before the Sultan and his court. At the appointed hour there came to the hotel where he was staying a Turkish officer, who drove him in a handsome equipage to a palace overlooking the gleaming waters of the Golden Horn, where “ships that fly the flags of half the world” ride at anchor. It was a lovely afternoon in April. Herrmann was ushered into a luxuriously furnished apartment and invited to be seated on a divan. The officer then withdrew. Presently a couple of tall Arabs entered. One carried a lighted chibouk; the other a salver, upon which was a golden pot full of steaming hot Mocha coffee, and a tiny cup and saucer of exquisite porcelain. The slaves knelt at his feet and presented the tray and pipe to him.

“A faint suspicion,” said Herrmann, “crossed my mind that perhaps the tobacco and coffee were drugged with a pinch or two of hasheesh—that opiate of the East, celebrated by Monte Cristo; the drug that brings forgetfulness and elevates its votaries to the seventh heaven of spiritual ecstasy. I thought, ‘what if the Sultan were trying some of his sleight-of-hand tricks on me for the amusement of the thing. Sultans have been known to do such things.’ Now I wanted to keep cool and have all of my wits {228} about me. My reputation as a pre­sti­di­gi­ta­teur was at stake. It was very silly, I suppose, to entertain such ideas. But once possessed of this absurd obsession I could not get rid of it. So I waved off the attendants politely and signified by gestures that I did not desire to indulge in coffee or tobacco. But they persisted, and I saw that I could not rid myself of them without an effort. Happy thought! I just took a whiff of the pipe and a sip of the coffee, when, hey, presto!—I made the chibouk and cup vanish by my sleight of hand and caused a couple of small snakes, which I carried upon my person for use in impromptu tricks, to appear in my hands. The astonishment on the faces of those two Arabs was something indescribable. They gazed up at the gilded ceiling and down at the carpet, puzzled to find out where the articles had gone, but finding no solution to the problem and beholding the writhing serpents in my hands, fled incontinently from the room. These simple sons of the desert evidently thought that I had just stepped out of the Arabian Nights Entertainments. At this juncture a chamberlain entered and in French bade me welcome, informing me that His Imperial Majesty was ready to receive me. He conducted me to a superb salon with a platform at one end. I looked around me, but saw only one person, a black-bearded gentleman, who sat in an armchair in the middle of the apartment. I recognized in him the famous ‘Sick Man of Europe.’ I bowed low to the Sultan Abdul Aziz.

“ ‘Well, monsieur, begin,’ he said in French.

“And so this was my audience. No array of brilliantly garbed courtiers and attendants; no music. Only a fat gentleman, languidly polite, waiting to be amused. How was it possible to perform with any élan under such depressing conditions? It takes a large and enthusiastic audience to inspire a performer. I began my tricks. As I progressed with my programme, however, I became aware of the presence of other persons in the room besides the ruler of the Ottoman Empire. The laughter of women rippled out from behind the gilded lattice work and silken curtains that surrounded the salon. The harem was present though invisible to me. I felt like another being and executed my tricks with more than usual effect. The Sultan was charmed and paid me many compliments. A couple of weeks after the {229} séance, I was invited to accompany him on a short cruise in the royal yacht. On this occasion I created a profound sensation by borrowing the Sultan’s watch, which I (apparently) threw overboard. His face fairly blazed with anger; his hand involuntarily sought the handle of his jeweled sword. Never before had the Commander of the Faithful been treated so cavalierly. Seeing his agitation, I hastened to explain. ‘Don’t be alarmed, your Majesty, for the safety of your timepiece. It will be restored to you intact. I pledge my honor as a magician.’ He sneered incredulously, but vouchsafed no reply. ‘Permit me to throw overboard this hook and line and indulge in a little fishing.’ So saying, I cast into the sea the line, and after a little while brought up a good sized fish. Cutting it open, I produced from its body the missing watch. This feat, bordering so closely on the sorcery of the Arabian Nights, made a wonderful impression on the spectators. I was the lion of the hour. Constantinople soon rang with my fame. In the cafés and bazaars the ignorant populace discussed my marvelous powers with bated breath. The watch trick, however, proved my undoing. One morning I was sitting in my room at my hotel, idly smoking a cigarette and building palaces as unsubstantial as those erected by the Genii in the story of ‘Aladdin and his wonderful lamp,’ when a messenger from his Imperial Majesty was announced. He made a low obeisance and humbly laid at my feet a bag containing 5,000 piastres, after which he handed me an envelope inscribed with Turkish characters and sealed with large seals.

“ ‘Ah,’ I said to myself, ‘the Sultan is going to confer upon me the coveted order of the Medjidie.’ My heart swelled with pride. I was like the foolish Alnaschar, who, while indulging in day dreams of greatness, unconsciously overturned his stock of glassware in the market, thereby ruining himself. I prolonged opening the envelope in order to indulge my extravagant fancies. Finally I broke the seals and read the enclosed letter, which was written in French:

“ ‘It would be better for you to leave Constantinople at once.’

“My budding hopes were crushed. I left the city that afternoon in a British steamer bound for a Grecian port. Either {230} watch tricks were unpopular in the Orient, or I was encroaching upon the preserves of the Dervishes—a close corporation for the working of pious frauds. But things have changed in Turkey since then.”

V.

Madame Herrmann, on the death of her husband, sent to Europe for her nephew-in-law, Leon Herrmann, and they continued the entertainments of magic throughout the country, meeting with success. Some curious and amusing adventures were encountered on their travels. One of Alexander Herrmann’s favorite tricks was the production of a mass of colored paper ribbon from a cocoanut shell, and from the paper a live duck. This clever feat always evoked tremendous applause. The stupid look of the duck as it waddled around the stage was very laughable. On one occasion, when I was present at the soirée magique, the duck seemed to find difficulty in reaching the exit and went around quacking in loud distress, thereby interrupting the conjurer in his patter. Quick as a flash, Herrmann remarked to his assistant, “Kindly remove the comedian.” Shouts of laughter greeted the sally. Herrmann was very felicitous in this species of impromptu by-play. He was indeed, as he described himself, the necromantic comedian. Leon, following in the footsteps of his illustrious uncle, also performed the cocoanut shell trick. He had as assistant a stalwart Ethiopian, who had been with the elder Herrmann, and rejoiced in the stage name of “Boumski.” One day in the city of Detroit, Mich., Madame Herrmann missed from her dressing room at the theatre a valuable diamond ring. Suspicion fell upon the negro, who had attained some proficiency in the black art, so far as making things disappear was concerned, though he was not so apt when it came to producing them. Boumski stoutly asseverated that he had seen the duck swallow the ring. The fowl was accordingly slain, and its stomach searched, but without result. The loss of the duck caused considerable grief in the conjuring ménage. It was quite a pet, and trained to perform its part in the magic tricks. Suspicion again fell upon Boumski. Finally, the dusky necromancer confessed that he was the thief and that the poor {231} duck was innocent. The ring was recovered in a pawnbroker’s shop. Boumski went to jail. To revenge himself he exposed the whole repertoire of tricks of the Herrmann company to the newspapers.