30th. Mr. Abbot (Sam.) says he arrived at Mackinack in 1803. The government-house was then occupied by Col. Hunt. A man named Clark, who had formerly lived with him, was a boy in the employ of Solomons at the massacre of old Mackinack. He crept up a chimney, where he remained a day or two, and was thus saved. Solomons hid himself under a heap of corn, and was thus saved.

Mr. Abbot does not know, with certainty, the date of the transfer of the post, but says the papers of all the notaries, including all grants of commanding officers, are in a trunk at Mr. Dousman's. Thinks these, by showing the date of the earliest grants, will decide the question.

Dec. 1st. Finished an article for the Literary and Theological Review, on the influence of the native priests, or metais, and the adaptation of the general principles of Christianity to the North American Indians. Some of the phenomena of the Chippewa language are of deep interest. The substantive verb to be, deemed by many philologists to be wanting in the Indian language of this continent, is perceived to be freely used by Mr. Peter Jones in the translation of John, as in c. i. 1, 6, 15, &c. The existence of this verb in the northern dialects may be adverted to as affording the probable root of many active verbs. It is a subject eliciting discussion, as bearing on a point early stated by theologians, viz., the origin of the tribes. The verb iau, spelled "ahyah" in the verses referred to, with the particle, for past tense, "ke," prefixed, and "bun" suffixed, appears to be restricted in its use to objects possessed of vitality, but cannot, it seems, be applied to mere passion or feeling. These, by a peculiarity of the grammar, are referred to as subordinate parts, or increments inanimate of the organization, i. e., as things without flesh and blood, and not as units or whole bodies. The native speaker does not, therefore, say I am glad, I am sorry, &c., but merely I glad, I sorry, &c. This has, probably, led philologists to observe that the verb declarative of existence, was wanting, and discouraged them in the search of it. But is it so? When it becomes necessary for the Indian to describe the abstract truth of existence--as that God is--the appropriate pronominal form of the verb iau or I-e-au is used, and apparently with great force and propriety. It is a rule of this grammar, not to apply it to emotions. When nouns inanimate proper are used, or objects of a non-vital character, the corresponding verb is atta. The present tense, indicative of these two parallel verbs, for material and for god-like existence, are as follows:--

Iau (animate) To be.Atta (inanimate)--To be.
Nin, Diau--I am, or my spirit is.Atta--It is.
Ki, Diau--Thou art, &c.Atta-aun--They are.
Iau--He (or she) is. Atta-bun--it was.
Nin, Diau-min (ex.)--We (excluding you) are.Atta-aubun--They have been.
Ki, Diau-min (in.)--We (including you) are.Iah atta--It shall be.
Ki, Diau-ni--Ye are.Iah atta-win--They shall be.
Iau-wug--They are.

There is probably no language so barbarous as not to have words to address God. But, of all languages under heaven, the Indian dialects appear to me the most fruitful in terminations and adjuncts to point their expressions, and to give to them living and spiritual meanings. They appear, by their words, to live in a world of spirits. Aside from the direct words for Father, as the universal Parent, and of Maker, and Great Spirit, they have an exact term for the Holy Ghost; and he who has ever heard a converted Indian pray, and can understand his petition, will never afterwards wish to read any philological disquisitions about the adaptation of their languages to the purposes of Christianity.

Dec. 2d. I determined that part of the diversions of my first winter at Mackinack should consist of notices of its meteorology, the changes of winds and currents in the straits, &c. Shut out from the world by a long expanse of coasts, which cannot be navigated in the winter, much of the sum of our daily observation must necessarily take its impress from local objects. To pass a winter in the midst of one of the great lakes--the Huron--was itself a subject of excitement. Mild weather had characterized the season, which had been predicted by some persons as the consequence of the remarkable meteoric displays in November.

At the monthly concert in the evening, interesting statements were made on the efforts now in progress to evangelize the world. In this the Bible, tract, and mission causes were shown to act with harmonious power.

3d. I employed myself in the morning in a revision of papers relating to subjects of natural history, and in references to Conybeare and Phillips. In the evening, the Rev. Mr. Ferry and Mr. Barber were visitors.

4th. The last vessel for the season, the "Marengo," left the harbor for Detroit, taking on board our expressmen, who are to return by land. The weather has continued mild, with the winds from the westward and southward.

6th. Some rain fell in the evening, which did not, however, prevent friends from passing the evening with us.