The French sometimes called this lake Mer douce, or the Placid sea. The Odjibwas and some other northern tribes of that stock, call it Ottowa lake. No term has been found for it in the Iroquois language, unless it be that by which they distinguished its principal seat of trade, negociation and early rendezvous, the island of Michilimackinac, which they called Tiedonderaghie.
Michigan is a derivative from two Odjibwa-Algonquin words, signifying large, i.e. large in relation to masses in the inorganic kingdom, and a lake. The French called it, generally, during the earlier periods of their transactions, the lake of the Illinese, or Illinois.
Superior, the most northwesterly, and the largest of the series, is a term which appears to have come into general use, at a comparatively early era, after the planting of the English colonies. The French bestowed upon it, unsuccessfully, one or two names, the last of which was Traci, after the French minister of this name. By the Odjibwa-Algonquins, who at the period of the French discovery, and who still occupy its borders, it is called Gitch-Igomee, or The Big Sea-water; from Gitchee, great, and guma, a generic term for bodies of water. The term IGOMA, is an abbreviated form of this, suggested for adoption.
The poetry of the Indians, is the poetry of naked thought. They have neither rhyme, nor metre to adorn it.
Tales and traditions occupy the place of books, with the Red Race.—They make up a kind of oral literature, which is resorted to, on long winter evenings, for the amusement of the lodge.
The love of independence is so great with these tribes, that they have never been willing to load their political system with the forms of a regular government, for fear it might prove oppressive.
To be governed and to be enslaved, are ideas which have been confounded by the Indians.