An hour elapsed, during which several chiefs entered, and preparations appeared to be making for a council. At length, Wawatam re-entered the lodge, followed by his wife, and both loaded with merchandise, which they carried up to the chiefs, and laid in a heap before them. Some moments of silence followed, at the end of which, Wawatam pronounced a speech, every word of which, to me, was of extraordinary interest:

"Friends and relations," he began, "what is it that I shall say? You know what I feel. You all have friends and brothers and children, whom as yourselves you love; and you, what would you experience, did you, like me, behold your dearest friend—your brother—in the condition of a slave; a slave exposed every moment to insult, and to menaces of death? This case, as you all know, is mine. See there, (pointing to myself,) my friend and brother among slaves, himself a slave!

"You all well know that long before the war began, I adopted him as my brother. From that moment he became one of my family, so that no change of circumstances could break the cord which fastened us together.

"He is my brother; and, because I am your relation, he is therefore your relation, too: and how, being your relation, can he be your slave?

"On the day on which the war began, you were fearful, lest on this very account, I should reveal your secret. You requested, therefore, that I would leave the Fort, and even cross the lake. I did so, but did it with reluctance. I did it with reluctance, notwithstanding that you, Menehwehna, who had the command in this enterprise, gave me your promise that you would protect my friend, delivering him from all danger, and giving him safely to me.

"The performance of this promise I now claim. I come not with empty hands to ask it. You, Menehwehna, best know whether or not, as it respects yourself, you have kept your word; but I bring these goods, to buy off every claim which any man among you all may have on my brother, as his prisoner."

Wawatam having ceased, the pipes were again filled; and, after they were finished, a further period of silence followed. At the end of this, Menehwehna arose and gave his reply:

"My relation and brother," said he, "what you have spoken is the truth. We were acquainted with the friendship which subsisted between yourself and the Englishman, in whose behalf you have now addressed us. We knew the danger of having our secret discovered, and the consequences which must follow; and you say truly that we requested you to leave the Fort. This we did out of regard for you and your family; for, if a discovery of our design had been made, you would have been blamed, whether guilty or not; and you would thus have been involved in difficulties from which you could not have extricated yourself.

"It is also true that I promised you to take care of your friend; and this promise I performed, by desiring my son, at the moment of assault, to seek him out, and bring him to my lodge. He went accordingly, but could not find him. The day after I sent him to Langlade's, when he was informed that your friend was safe; and had it not been that the Indians were then drinking the rum which had been found in the Fort, he would have brought him home with him, according to my orders.

"I am very glad to find that your friend has escaped. We accept your present; and you may take him home with you."