"I shall go and visit him," said Kabebonicca, one day, as he saw Shingebiss dragging along a quantity of fish. And accordingly, that very night, he went to the door of his lodge. Meantime Shingebiss had cooked his fish, and finished his meal, and was lying, partly on his side, before the fire singing his songs. After Kabebonicca had come to the door, and stood listening there, he sang as follows:

KaNeejKaNeej
BeInBeIn
BonInBonIn
OcEe.OcEe.
CaWe-ya!CaWe-ya!

The number of words, in this song, are few and simple, but they are made up from compounds which carry the whole of their original meanings, and are rather suggestive of the ideas floating in the mind, than actual expressions of those ideas. Literally he sings:

Spirit of the North West—you are but my fellow man.

By being broken into syllables, to correspond with a simple chant, and by the power of intonation and repetition, with a chorus, these words are expanded into melodious utterance, if we may be allowed the term, and may be thus rendered:

Windy god, I know your plan,
You are but my fellow man,
Blow you may your coldest breeze,
Shingebiss you cannot freeze,
Sweep the strongest wind you can,
Shingebiss is still your man,
Heigh! for life—and ho! for bliss,
Who so free as Shingebiss?

The hunter knew that Kabebonicca was at his door, for he felt his cold and strong breath; but he kept on singing his songs, and affected utter indifference. At length Kabebonicca entered, and took his seat on the opposite side of the lodge. But Shingebiss did not regard, or notice him. He got up, as if nobody were present, and taking his poker, pushed the log, which made his fire burn brighter, repeating as he sat down again:

You are but my fellow man.

Very soon the tears began to flow down Kabebonicca's cheeks, which increased so fast, that, presently, he said to himself, "I cannot stand this—I must go out." He did so, and left Shingebiss to his songs; but resolved to freeze up all the flag orifices, and make the ice thick, so that he could not get any more fish. Still Shingebiss, by dint of great diligence, found means to pull up new roots, and dive under for fish. At last Kabebonicca was compelled to give up the contest. "He must be aided by some Monedo," said he, "I can neither freeze him, nor starve him, he is a very singular being—I will let him alone."