Ta-ha-wus, a very commanding elevation, several thousand feet above the sea, which has of late years, been discovered at the sources of the Hudson, and named Mount Marcy. It signifies, he splits the sky.—[Charles F. Hoffman, Esq.]

Mong, the name of a distinguished chief of New England, as it appears to be recorded in the ancient pictorial inscription on the Dighton Rock, in Massachusetts, who flourished before the country was colonized by the English. He was both a war captain, and a prophet, and employed the arts of the latter office, to increase his power and influence, in the former. By patient application of his ceremonial arts, he secured the confidence of a large body of men, who were led on, in the attack on his enemies, by a man named Piz-hu. In this onset, it is claimed that he killed forty men, and lost three. To the warrior who should be [successful], in this enterprize, he had promised his younger sister. [Such are the leading events symbolized by this inscription, of which extracts giving full details, as interpreted by an Indian chief, now living, and read before the Am. Ethnological Society, in 1843, will be furnished, in a subsequent number.]

Tioga.—A stream, and a county of the State of New-York. From Teoga, a swift current, exciting admiration.

Dionderoga, an ancient name of the Mohawk tribe, for the site at the mouth of the Schoharie creek, where Fort Hunter was afterwards built. [Col. W. L. Stone.]

Almouchico, a generic name of the Indians for New England, as printed on the Amsterdam map of 1659, in which it is stated that it was thus “by d inwoonders genaemt.” (So named by the natives.)

Irocoisia, a name bestowed in the map, above quoted, on that portion of the present state of Vermont, which lies west of the Green Mountains, stretching along the eastern bank of Lake Champlain. By the application of the word, it is perceived that the French were not alone in the use they made of the apparently derivative term “Iroquois,” which they cave to the (then) Five Nations.

NAMES OF THE SEASONS.

The following are the names of the four seasons, in the Odjibwa tongue:

Pe-bon,Winter,FromKone,Snow.
Se-gwun,Spring,"Seeg,Running water.
Ne-bin,Summer,"Anib,A leaf.
Ta-gwá-gi,Autumn,"Gwag,The radix of behind etc.

By adding the letter g to these terms, they are placed in the relation of verbs in the future tense, but a limited future, and the terms then denote next winter, &c. Years, in their account of time, are counted by winters. There is no other term, but pe-boan, for a year. The year consists of twelve lunar months, or moons. A moon is called Geézis, or when spoken of in contradistinction to the sun, Dibik Geezis, or night-sun. The cardinal points are as follows.