These traits are not solitary and accidental. It happened at another time, that a Mr. Lamotte, who had wintered in the Folle-avoine country, unfortunately had a quarrel with the Indians, at the close of the season, just when he was about to embark on his return with his furs. In the heat of their passion the Indians broke all his canoes in pieces, and confined him a prisoner, by ordering him to encamp on an island in the St. Croix river.

In this situation he remained, closely watched by the Indians, till all the other traders had departed and gone out of the country to renew their supplies, when the chief Andaig Weos arrived. He comprehended the case in an instant, and having found that the matter of offence was one of no importance, he immediately went to the Indian village, and in a loud and authoritative tone of voice, so as to be heard by all, commanded suitable canoes to be taken to the imprisoned trader—a summons which was promptly obeyed. He then went to Mr. Lamotte and told him to embark fearlessly, and that he himself would see that he was not further hindered, at the same time lamenting the lateness of his return.

The general conduct of this chief was marked by kindness and urbanity. When traders arrived at Chagoimegon, where he lived, it was his custom to order his young men to cover and protect their baggage lest any thing should be injured or stolen. He was of the lineage of the noted war-chief, Abojeeg, or Wab Ojeeg. He lived to be very old, so that he walked nearly bent double—using a cane. The present ruling chief of that place, called Pezhickee, is his grandson. These anecdotes were related by Mr. Cadotte, of Lapointe, in the year 1829, and are believed to be entitled to full confidence.


The Tartars cannot pronounce the letter b. Those of Bulgaria pronounce the word blacks as if written ilacs. It is noticeable, that the Odjibwas and their cognate tribes at the north, not only make great use of the letter b, in native words, but when they come to pronounce English words, in which the letter v occurs, they invariably substitute the b for it, as in village, and vinegar.

There are three letters in the English alphabet which the above tribes do not pronounce. They are f, r, and l. For f, they substitute, in their attempts to pronounce foreign words, p. The sound of r, they change to broad a, or drop. L is changed to n.


Singing and dancing are applied to political and to religious purposes by the Indians. When they wish to raise a war-party, they meet to sing and dance: when they wish to supplicate the divine mercy on a sick person, they assemble in a lodge, to sing and dance. No grave act is performed without singing and dancing.