1. In opening this song the warrior is to be contemplated as lying wounded on the field of battle.

A′ be tuh ge′ zhig,(Under the centre of the sky,)
Ne bá baim wä′ wä.(I utter my baim wä wä.)

Baimwäwä, is the sound of passing thunders, which will convey a just idea of the violence of this figure.

2. His thoughts revert to the star of his destiny.

Ain dah′ so gezhig(Every day, thou star!)
Ke gá gun o wá bom in.(I gaze at you.)

It is the morning star that is here alluded to.

3. He sees the birds of carnage hovering over the field.

A′ be tuh geézh-ig(The half of the day)
Ai be yaun(I abide—gazing)
Pe nä se wug(Ye warlike birds.)

4. He keeps the flight of these birds before his mind and hears their shrill cries.

Pe misk wosh e wug(They fly round the circuit of the sky.)
Pe nä′ se wug(The birds—circling)
A′ be tuh geezh ig oag.(Round half the circuit of the sky.) The meaning is, approaching him
in circle more nearly, as life becomes fainter in him.