l. 8. onġinþ tō ālīesenne, will release, onġinnan is often used pleonastically in this way.
l. 35. Gaza ġehāten. When a name together with ġehāten is put in apposition to another noun it is left undeclined, contrary to the general principle (Gr. [42]. 6).
l. 41. swā swā hīe belocenu wǣron, locked as they were.
ufeweardum þǣm cnolle. Gr. [43]. 2.
l. 46. wæs, consisted.
l. 51. ġeworhte. We should expect ġeworhtum (Gr. [42]. 5). Perhaps the nom. is due to confusion with the construction with a relative clause—þe of sinum ġeworhte sind.
l. 74. Dagon ġehāten. Compare l. 35. swelce, 'on the ground that'—'because (as they said).'
l. 81. hēton. Compare l. 106.
l. 87. forþ is often used pleonastically in this way with mid.