SYMPTOMS OF FEMININE LOVE

This portrayal of the girl as the chief lover is quite the custom in Hindoo literature, and doubtless mirrors life as it was and is. Like a dog that fawns on an indifferent or cruel master, these women of India were sometimes attached to their selfish lovers and husbands. They had been trained from their childhood to be sympathetic, altruistic, devoted, self-sacrificing, and were thus much better prepared than the men for the germs of amorous sentiment, which can grow only in such a soil of self-denial. Hence it is that Hindoo love-poems are usually of the feminine gender. This is notably the case with the Saptacatakam of Hâla, an anthology of seven hundred Prakrit verses made from a countless number of love-poems that are intended to be sung—"songs," says Albrecht Weber, "such as the girls of India, especially perhaps the bayadères or temple girls may have been in the habit of singing."[274] Some of these indicate a strong individual preference and monopoly of attachment:

No. 40: "Her heart is dear to her as being your abode, her eyes because she saw you with them, her body because it has become thin owing to your absence."

No. 43: "The burning (grief) of separation is (said to be) made more endurable by hope. But, mother, if my beloved is away from me even in the same village, it is worse than death to me."

No. 57: "Heedless of the other youths, she roams about, transgressing the rules of propriety, casting her glances in (all) directions of the world for your sake, O child."

No. 92: "That momentary glimpse of him whom, oh, my aunt, I constantly long to see, has (touched) quenched my thirst (as little) as a drink taken in a dream."

No. 185: "She has not sent me. You have no relations with her. What concern of ours is it therefore? Well, she dies in her separation from you."

No. 202: "No matter how often I repeat to my mistress the message you confided to me, she replies 'I did not hear' (what you said), and thus makes me repeat it a hundred times."

No. 203: "As she looked at you, filled with the might of her self-betraying love, so she then, in order to conceal it, looked also at the other persons."

No. 234: "Although all (my) possessions were consumed in the village fire, yet is (my) heart rejoiced, (when it was put out) he took the bucket as it passed from hand to hand (from my hand)."