Three requests were made to me for the forwarding of important communications to Brussels under cover of the diplomatic privilege of the American Legation. The memoranda of the dates and so on are in the Chancellery at The Hague, so I cannot refer to them. But it is certain that the requests came shortly after the beginning of the war, in the first or second week of August, 1914, and the content and purport of them are absolutely clear in my memory.

The first request was from Berlin for the transmission of a note to the Belgian Government, renewing the proposition which the Potsdam gang had made on August 2: namely, that Belgium should permit the free passage of German troops through her neutral ground on condition that Germany would pay for all damage done and that Belgian territory would not be annexed. (Off. Dip. Doc., p. 402.) King Albert had already replied, on August 3, to this proposition, saying that to permit such a passage of hostile troops against France would be "a flagrant violation of international law" and would "sacrifice the honor of the nation." (Off. Dip. Doc., p. 421.) After such an answer it did not seem to me that the renewal of the dishonorable proposal was likely to have a good effect. Yet the Berlin note was entirely correct in form. It merely offered a chance for Belgium to choose again between peace with the friendship of Germany and dishonor attached, and war in defense of the neutrality to which she was bound by the very treaties (1831, 1839) which brought her into being. I had no right to interpose an obstacle to the repetition of Belgium's first heroic choice. I pointed out that, not being accredited to the Belgian Government, I was not in a position to transmit any communication to it. But I was willing to forward the note to my colleague the American Minister in Brussels, absolutely without recommendation, but simply for such disposal as he thought fit. Accordingly the note was transmitted to him. [Footnote 7]

[Footnote 7: My colleague, Honorable James W. Gerard, Ex-Ambassador to
Germany, has referred to this in his very interesting book, "My Four
Years in Germany," p. 136.]

What Whitlock did with it I do not know. What answer, if any, Belgium made I do not know. But I do know that she stood to her guns and kept her honor intact and immortal.

The second request was of a different quality. It came to me from the Imperial German Legation at The Hague. It was a note for transmission to the Belgian Government, beginning with a reference to the fall of Liege and the hopeless folly of attempting to resist the German invasion, and continuing with an intimation of the terrible consequences which would follow Belgium's persistence in her mad idea of keeping her word of honor. In effect the note was a curious combination of an insult and a threat. I promptly and positively refused to transmit it or to have anything to do with it.

"But why," said the German counsellor, sitting by my study fire—-a Prussian of the Prussians—"why do you refuse? You are a neutral, a friend of both parties. Why not simply transmit the note to your colleague in Brussels as you did before? You are not in any way responsible for its contents."

"Quite so," I answered, "and thank God for that! But suppose you had a quarrel with a neighbor in the Rheinland, who had positively declined a proposition which you had made to him. And suppose, the ordinary post-boy services being interrupted, you asked me to convey to your neighbor a note which began by addressing him as a 'silly s— of a b——,' and ended by telling him that if he did not agree you would certainly grind him to powder. Would you expect me to play the post-boy for such a billet-doux on the ground that I was not responsible for its contents and was a friend of both parties?"

"Well," replied the counsellor, laughing at the North American directness of my language, "probably not." So he folded up the note and took it away. What became of it I do not know nor care.

The third request was of still another quality. It came from the Imperial Austro-Hungarian Legation, which very politely asked me to transmit a message in the American diplomatic code to my colleague in Brussels for delivery to the Austro-Hungarian Legation, which still lingered in that city. The first and last parts of the message were in plain language, good English, quite innocent and proper. But the kernel of the despatch was written in the numerical secret cipher of Vienna, which of course I was unable to read. I drew attention to this, and asked mildly how I could be expected to put this passage into our code without knowing what the words were. The answer was that it would not be necessary to code this passage; it could be transmitted in numbers just as it stood; the Austro-Hungarian charge d'affaires at Brussels would understand it.

"Quite so," I answered, "but you see the point is that I do not understand it. My dear count, you are my very good friend, and it grieves me deeply to decline any requests of yours. But the simple fact is that our instructions explicitly forbid us to send any message in two codes."