But Whitman, loafing in Long Island and New Jersey,
Found there the sustenance of mighty ode and psalm,
And while his rude emotions swam around in verse, he
Fed chiefly on the wild, impassioned, sea-born clam.

Thus in his work we feel the waves' bewildering motion,
And winds from mighty mud-flats, weird and wild:
His clam-filled bosom answered to the voice of ocean,
And rose and fell responsively with every tide.

III

IL MERCATORE ITALIANO DELLA CLAMMA

For the Century Magazine

“Clam O! Fres' Clam!” How strange it sounds and sweet,
The Dago's cry along the New York street!
“Dago” we call him, like the thoughtless crowd;
And yet this humble man may well be proud
To hail from Petrarch's land, Boccaccio's home,—
Firenze, Gubbio, Venezia, Rome,—
From fair Italia, whose enchanted soil
Transforms the lowly cotton-seed to olive-oil.

To me his chant, with alien accent sung,
Brings back an echo of great Virgil's tongue:
It seems to cry against the city's woe,
In liquid Latin syllables,—Clamo!
As thro' the crowded street his cart he jams
And cries aloud, ah, think of more than clams!
Receive his secret plaint with pity warm,
And grant Italia's plea for Tenement-House Reform!

IV

THE SOCIAL CLAM

For the Smart Set