[24] Miss Vaughan quotes from Allibone's History of English Literature. Allibone only repeats Anthony à Wood's account.

[25] Robert Vaughan belonged to quite a different branch from the Vaughans of Newton: and, as Sl. MS. 1741 shows, the father of Henry and Thomas Vaughan did not die until 1658.

[26] Miss Vaughan gives an elaborate account of the Rosicrucians and of their famous manifestoes, which I have no room to reproduce.

[27] Miss Vaughan states that Thomas Vaughan signed "not Eugenius Philalethes, but Eirenaeus Philalethes" (p. 114). But she ascribes to him the Anthroposophia Theomagica and other writings which are signed, though she does not mention it, Eugenius Philalethes (p. 211). She quotes from Anthony à Wood the assertion, which he does not make, that the English translations of the Fama Fraternitatis Rosae Crucis (1652) and of Maier's Themis Aurea (1656) both bear the name of Eugenius, and were by another Thomas Vaughan! The manuscripts of both are, she says, signed Eirenaeus (p. 163). What Wood says is that he has seen a translation of Maier's tract, dedicated to Elias Ashmole by [N. L.]/[T. S.] H. S., and that Ashmole has forgotten whose the initials are. He does not suggest that this translation is by a Thomas Vaughan. (Ath. Oxon., iii. 724.)

[28] This episode has previously done duty in the Vingt Ans Après (vol. iii., ch. 8-10), of Alexandre Dumas, in which Mordaunt acts as the executioner of Charles. There is a Latin poem amongst Vaughan's remains in Thalia Rediviva entitled Epitaphium Gulielmi Laud Episcopi Cantuariensis, full of sorrow for the archbishop's death.

[29] Miss Vaughan refers to Lenglet-Dufresnoy's Histoire de la Philosophie Hermétique as an authority on Starkey's relations with Eirenaeus Philalethes. Lenglet-Dufresnoy probably took his account from The Marrow of Alchemy (1654-5). The prefaces to this are signed with anagrams of George Starkey's name. But he ascribes the poem to a friend, who is called in the Breve Manuductorium ad Campum Sophiae Agricola Rhomaeus. Perhaps Starkey himself was the real author. The title-page has the name Eirenaeus Philoponus Philalethes, apparently a distinct designation from that of Eirenaeus Philalethes.

[30] The Medulla Alchemiae (1664) is only a Latin translation of the Marrow of Alchemy (1654-5) of Eirenaeus Philoponos Philalethes.

[31] The actual name of the tract is Ripley Revived.

[32] The Thalia Rediviva was actually published in 1678, not 1679.

[33] Miss Vaughan has herself witnessed this, in the presence of Lucifer. Moreover, the spirit of Philalethes has appeared, and conversed with her (pp. 257-267).