P. [193]. In Zodiacum Marcelli Palingenii.

Marcellus Palingenius, or Petro Angelo Manzoli, wrote his didactic and satirical poem, the Zodiacus Vitae, about 1535. It was translated into English by Barnabee Googe in 1560-1565. The latest edition of the original is that by C. C. Weise (1832). As we may gather from Vaughan's lines, Manzoli was an earnest student of occult lore. Cf. Gustave Reynier, De Marcelli Palingenii Stellatae Poctae Zodiaco Vitae (1893).

P. [195]. To Lysimachus.

Bevis ... Arundel ... Morglay. The allusion is to the Romance of Sir Bevis of Hampton (ed. E. Kölbing, E. E. T. S., 1885). Arundel was Sir Bevis' horse, and Morglay his sword.

P. [197]. On Sir Thomas Bodley's Library.

If Vaughan was not himself an Oxford man (Biog. Note, vol. ii., p. xxvi), he may have been in Oxford with the King's troops at the end of August, 1645 (Biog. Note, vol. ii., p. xxxi).

Walsam, Walsingham, in Norfolk, famous for the rich shrine of Our Lady of Walsingham, to which many offerings were made.

P. [200]. The Importunate Fortune.

I. 105. My purse, as Randolph's was. The allusion is to Randolph's A Parley with his Empty Purse, which begins:

"Purse, who'll not know you have a poet's been,
When he shall look and find no gold herein?"