The next morning we again beat the pool. Although we had proof of there being a great number of turtles yet remaining, we had very poor success. The old Indians told us it would be so, for the turtles were “ladino” (cunning), and would take no notice of the beating a second day. When the net was formed into a circle, and the men had jumped in, an alligator was found to be inclosed. No one was alarmed, the only fear expressed being that the imprisoned beast would tear the net. First one shouted, “I have touched his head;” then another, “he has scratched my leg;” one of the men, a lanky Miránha, was thrown off his balance, and then there was no end to the laughter and shouting. At last a youth of about fourteen years of age, on my calling to him from the bank to do so, seized the reptile by the tail, and held him tightly until, a little resistance being overcome, he was able to bring it ashore. The net was opened, and the boy slowly dragged the dangerous but cowardly beast to land through the muddy water, a distance of about a hundred yards. Meantime, I had cut a strong pole from a tree, and as soon as the alligator was drawn to solid ground, gave him a smart rap with it on the crown of his head, which killed him instantly. It was a good-sized individual, the jaws being considerably more than a foot long, and fully capable of snapping a man’s leg in twain. The species was the large cayman, the Jacaré-uassú of the Amazonian Indians (Jacare nigra).
On the third day, we sent our men in the boats to net turtles in a larger pool about five miles further down the river, and on the fourth, returned to Ega.
It will be well to mention here a few circumstances relative to the large Cayman, which, with the incident just narrated, afford illustrations of the cunning, cowardice, and ferocity of this reptile.
I have hitherto had but few occasions of mentioning alligators, although they exist by myriads in the waters of the Upper Amazons. Many different species are spoken of by the natives. I saw only three, and of these two only are common: one, the Jacaré-tinga, a small kind (five feet long when full grown), having a long slender muzzle and a black-banded tail; the other, the Jacaré-uassú, to which these remarks more especially relate and the third the Jacaré-curúa, mentioned in a former chapter. The Jacaré-uassú, or large Cayman, grows to a length of eighteen or twenty feet, and attains an enormous bulk. Like the turtles, the alligator has its annual migrations, for it retreats to the interior pools and flooded forests in the wet season, and descends to the main river in the dry season. During the months of high water, therefore, scarcely a single individual is to be seen in the main river. In the middle part of the Lower Amazons, about Obydos and Villa Nova, where many of the lakes with their channels of communication with the trunk stream dry up in the fine months, the alligator buries itself in the mud and becomes dormant, sleeping till the rainy season returns. On the Upper Amazons, where the dry season is never excessive, it has not this habit, but is lively all the year round. It is scarcely exaggerating to say that the waters of the Solimoens are as well stocked with large alligators in the dry season, as a ditch in England is in summer with tadpoles. During a journey of five days which I once made in the Upper Amazons steamer, in November, alligators were seen along the coast almost every step of the way, and the passengers amused themselves, from morning till night, by firing at them with rifle and ball. They were very numerous in the still bays, where the huddled crowds jostled together, to the great rattling of their coats of mail, as the steamer passed.
The natives at once despise and fear the great cayman. I once spent a month at Caiçara, a small village of semi-civilised Indians, about twenty miles to the west of Ega. My entertainer, the only white in the place, and one of my best and most constant friends, Senhor Innocencio Alves Faria, one day proposed a half-day’s fishing with net in the lake,—the expanded bed of the small river on which the village is situated. We set out in an open boat with six Indians and two of Innocencio’s children. The water had sunk so low that the net had to be taken out into the middle by the Indians, whence at the first draught, two medium-sized alligators were brought to land. They were disengaged from the net and allowed, with the coolest unconcern, to return to the water, although the two children were playing in it not many yards off. We continued fishing, Innocencio and I lending a helping hand, and each time drew a number of the reptiles of different ages and sizes, some of them Jacaré-tingas; the lake, in fact, swarmed with alligators. After taking a very large quantity of fish, we prepared to return, and the Indians, at my suggestion, secured one of the alligators with the view of letting it loose amongst the swarms of dogs in the village. An individual was selected about eight feet long: one man holding his head and another his tail, whilst a third took a few lengths of a flexible liana, and deliberately bound the jaws and the legs. Thus secured, the beast was laid across the benches of the boat on which we sat during the hour and a half’s journey to the settlement. We were rather crowded, but our amiable passenger gave us no trouble during the transit. On reaching the village, we took the animal into the middle of the green, in front of the church, where the dogs were congregated, and there gave him his liberty, two of us arming ourselves with long poles to intercept him if he should make for the water, and the others exciting the dogs. The alligator showed great terror, although the dogs could not be made to advance, and made off at the top of its speed for the water, waddling like a duck. We tried to keep him back with the poles, but he became enraged, and seizing the end of the one I held in his jaws, nearly wrenched it from my grasp. We were obliged, at length, to kill him to prevent his escape.
These little incidents show the timidity or cowardice of the alligator. He never attacks man when his intended victim is on his guard; but he is cunning enough to know when this may be done with impunity: of this we had proof at Caiçara, a few days afterwards. The river had sunk to a very low point, so that the port and bathing-place of the village now lay at the foot of a long sloping bank, and a large cayman made his appearance in the shallow and muddy water. We were all obliged to be very careful in taking our bath; most of the people simply using a calabash, pouring the water over themselves whilst standing on the brink. A large trading canoe, belonging to a Barra merchant named Soares, arrived at this time, and the Indian crew, as usual, spent the first day or two after their coming into port in drunkenness and debauchery ashore. One of the men, during the greatest heat of the day, when almost everyone was enjoying his afternoon’s nap, took it into his head whilst in a tipsy state to go down alone to bathe. He was seen only by the Juiz de Paz, a feeble old man who was lying in his hammock in the open verandah at the rear of his house on the top of the bank, and who shouted to the besotted Indian to beware of the alligator. Before he could repeat his warning, the man stumbled, and a pair of gaping jaws, appearing suddenly above the surface, seized him round the waist and drew him under the water. A cry of agony “Ai Jesús!” was the last sign made by the wretched victim. The village was aroused: the young men with praiseworthy readiness seized their harpoons and hurried down to the bank; but, of course it was too late, a winding track of blood on the surface of the water was all that could be seen. They embarked, however, in montarias, determined upon vengeance; the monster was traced, and when, after a short lapse of time, he came up to breathe—one leg of the man sticking out from his jaws—was despatched with bitter curses.
The last of these minor excursions which I shall narrate, was made (again in company of Senhor Cardozo, with the addition of his housekeeper Senhora Felippa) in the season when all the population of the villages turns out to dig up turtle eggs, and revel on the praias. Placards were posted on the church doors at Ega, announcing that the excavation on Shimuní would commence on the 17th of October, and on Catuá, sixty miles below Shimuní, on the 25th. We set out on the 16th, and passed on the road, in our well-manned igarité, a large number of people, men, women, and children in canoes of all sizes, wending their way as if to a great holiday gathering. By the morning of the 17th, some 400 persons were assembled on the borders of the sand-bank; each family having erected a rude temporary shed of poles and palm leaves to protect themselves from the sun and rain. Large copper kettles to prepare the oil, and hundreds of red earthenware jars, were scattered about on the sand.
The excavation of the taboleiro, collecting the eggs and purifying the oil, occupied four days. All was done on a system established by the old Portuguese governors, probably more than a century ago. The commandante first took down the names of all the masters of households, with the number of persons each intended to employ in digging; he then exacted a payment of 140 reis (about fourpence) a head, towards defraying the expense of sentinels. The whole were then allowed to go to the taboleiro. They arranged themselves around the circle, each person armed with a paddle to be used as a spade, and then all began simultaneously to dig on a signal being given—the roll of drums—by order of the commandante. It was an animating sight to behold the wide circle of rival diggers throwing up clouds of sand in their energetic labours, and working gradually towards the centre of the ring. A little rest was taken during the great heat of midday, and in the evening the eggs were carried to the huts in baskets. By the end of the second day, the taboleiro was exhausted; large mounds of eggs, some of them four to five feet in height, were then seen by the side of each hut, the produce of the labours of the family.