DEDICATED TO
THOSE WHO FELL ON THE
GALLIPOLI PENINSULA
Οἱ δ’ αὐτοῦ περὶ τεῖχος
θήκας Ἰλιάδος γᾶς
εὔμορφοι κατέχουσιν’ ἐχθρὰ δ’ ἔχοντας ἔκρυψεν.
Beside the ruins of Troy they lie buried, those men so beautiful; there they have their burial-place, hidden in an enemy’s land.
The Agamemnon, 453–455.
Ἀνδρῶν ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος, καὶ οὐ στηλῶν μόνον ἐν τῇ οἰκείᾳ σημαίνει ἐπιγραφὴ, ἀλλὰ καὶ ἐν τῇ μὴ προσηκούσῃ ἄγραφος μνήμη παρ᾽ ἑκάστῳ τῆς γνώμης μᾶλλον ἢ τοῦ ἔργου ἐνδιαιτᾶται.
Of conspicuous men the whole world is the tomb, and it is not only inscriptions on tablets in their own country which chronicle their fame, but rather, even in distant lands, unwritten memorials living for ever, not upon visible monuments, but in the hearts of mankind.
Pericles’ Funeral Speech;
Thucydides, ii. 43.