The submerging waters had returned to their appointed places on, above, and below the earth; but the face of both sun and moon were still veiled, and shone not with their wonted splendor.

In this twilight period there lived a gigantic being named Vukub-Cakix, for his countenance shone with seven times the brilliance of flame.

His eye-balls gleamed like silver set with precious stones; the enamel of his teeth was so brilliant that to look at them was like gazing at some gleaming

emerald, or the light-filled face of the sky. There was nothing in all the world that gave forth light like the eyes and teeth of Vukub.

Great as was his radiant beauty, his pride was greater still. Orgulous was he and puffed-up. And he said:

"Of a truth, only those have been saved from the flood who were above their fellow men. And of all those left alive there is not one like unto me. I am their sun, their dawn, and their moon. It is my splendor by which men come and go. I can see to the limits of creation, and it is so."

Thus he spoke in his arrogance. Nor was his pride lessened when he looked upon his two giant sons: Zipacna, who ruled the cloud-piercing peaks, and Cabrakan, at whose word the mountains belched forth fire, and the earth trembled in sudden convulsions. Moreover, there was none who dared deny that only when he advanced from his throne did the world come to life.

But the gods on high were not deaf to this boasting. They heard and smiled when Vukub said: "I am the Sun"; they smiled when Zipacna said: "I heaped-up and rule the mountains"; and again they smiled when Cabrakan said: "I shake the sky and earth."

Nevertheless, when they perceived that all on earth bowed in assent before these vain boasters, they stirred up against them the hearts of the marvellous twin brothers Hun-Apu and Xbalanque. Miraculously born of an earthly princess, these brethren had become heroes of many surprising adventures; none might

compete with them at tlachtli, that universal form of hockey by which a man's prowess was measured; deadly were the long blow-pipes they carried over their shoulders; and withal they were very crafty.