“We came too soon. The train will arrive only in half an hour. Meanwhile I advise you to walk, for the morning is cool, though the day promises to be fine.”

“The fog is clearing,” said Marynia, raising her blue eyes, which to Pan Stanislav seemed violet in the light of the morning.

“Do you wish to walk along the platform?”

“Thank you; I prefer to sit in the waiting-room.”

And, nodding, she went away. Pan Stanislav began to fly with hurried steps along the platform. It was somewhat bitter to think that she would not remain; but he explained to himself that perhaps this was not proper, and, besides, the bitterness was overcome by the pleasant thought of how the coming of Pani Emilia would bring them nearer, and how many meetings it would cause. A certain wonderful solace and good-humor continued to rise in him. He thought of the violet eyes of Marynia, and her face made rosy by the coolness of the morning; he rushed past the windows of the hall in which she was sitting, and said to himself almost joyfully,—

“Ah, ha! sit there, hide thyself! I will find thee.” And he felt with greater force than ever how dear she might become to him, if she would be kind even in a small degree. Meanwhile bells sounded; and a few minutes later, in the fog, still dense at the earth, though the sky above was blue, appeared the dim outlines of the train, which, as it approached, became more clearly defined. The engine, puffing interrupted clumps of smoke, rolled in with decreasing movement, and, stopping, began with noise and hissing to belch forth under its front wheels the useless remnant of steam.

Pan Stanislav sprang to the sleeping-car; the first face at the window was Litka’s, which at sight of him grew as radiant as if a sudden sunbeam had fallen on it. The little girl’s hands began to move joyously, beckoning to Pan Stanislav, who was in the car in one moment.

“My dearest little kitten!” cried he, seizing Litka’s hand, “and hast thou slept; art thou well?”

“I am well; and we have come home. And we’ll be together—and good-day, Pan Stas!”

Right behind the little girl stood Pani Emilia, whose hand “Pan Stas” kissed very cordially; and he began to speak quickly, as people do at time of greeting,—