“I have begged mamma to visit Pan Mashko; I will take her, and wait in the carriage for news. Then I will go again for mamma, and so every day till Pan Mashko has recovered. Mamma is so kind that she consents to this.”

Here a slight, barely evident blush passed over her pale face. To Pan Stanislav, for whom her words were an utter surprise, and whom they pierced with astonishment, she seemed then perfectly comely; and a moment later, when going to Mashko, he said to himself,—

“Well, the women are better than they seem. But they are two decanters of chilled water; still the daughter has some heart. Mashko did not know her, and he will have an agreeable surprise. The old woman will go to him, will see all those bishops and castellans with crooked noses over which Bukatski amused himself so much; but she will believe in Mashko’s greatness.”

Meditating in this way, he found himself in Mashko’s house, and had to wait, for he came at the moment of dressing the wound. But barely had the doctor gone, when Mashko gave command to ask him to enter, and, without even a greeting, inquired,—

“Well, hast thou been there?”

“How art thou; how hast thou slept?”

“Well. But never mind—hast thou been there?”

“I have. I will tell thee briefly. In a quarter of an hour Pani Kraslavski will be here. The young lady told me to say that she would bring her mother, and would wait to hear how thou art; and to tell thee that she is greatly alarmed, that she is very unhappy, but thanks God that there is nothing worse. Thou seest, Mashko! I add, besides, that she is good-looking, and has attracted me. Now I am going, for I have no time to wait.”

“Have mercy; wait a moment. Wait, my dear; I have not a fever, and if thou speak through fear—”

“Thou art annoying,” said Pan Stanislav; “I give thee my word that I tell the truth, and that thou hast spoken ill of thy betrothed prematurely.”