Pan Stanislav was not mistaken. Everything went so favorably for Mashko, Pani and Panna Kraslavski acted so admirably, that he was more and more alarmed. At moments he laughed at this; and since he had had no secret from Pan Stanislav for some time, he said one day, with complete cynicism,—

“My dear, those are simply angels; but my hair stands on end, for something is hidden in this.”

“Better thank the Lord God.”

“They are too ideal; they are faultless; they are even without vanity. Yesterday, for example, I gave them to understand that I am an advocate only because to my thinking sons of the best families should undertake something in these times, be something. Guess what they answered? That that is as good a position as any other; that every employment is worthy in their eyes, provided it is work; and that only poor and empty natures could be ashamed of work. They shot out so many packages of commonplace that I wanted to answer with a sentence from copy-books, such as ‘Honor is a steep cliff,’ or something of that sort. Polanyetski, I tell thee there is something concealed there. I thought that it was papa, but it is not papa. I have news of him: he lives in Bordeaux; he calls himself De Langlais; and he has his own domestic hearth, not so much legally, as numerously, surrounded, which he maintains with a pension received from Pani Kraslavski.”

“What harm is that to thee?”

“None whatever.”

“If it is that way, they are unhappy women,—that is all.”

“True; but if their income answers to the misfortune? Remember that I have burdens. Besides, seest thou, if they are such women as they pretend, and if, also, they are rich, I am ready to fall in love really, and that would be stupid; if it appears that they have nothing, or little, I am ready, also, to fall in love, and that would be still more stupid. She has charms for me.”

“No; that would be the one wise thing in every case. But think of thyself, Mashko, a little of me and the Plavitskis. It is known to thee that I have not the habit of being mild in those matters, and the dates of payment are approaching.”

“I’ll fire up the boiler once more with credit. For that matter, thou and they have a mortgage on Kremen. In a couple of days there will be a betrothal party at Pani Kraslavski’s, after which I hope to learn something reliable.”