That pierc’d the fearful hollow of thine ear.”
Then, turning to Marynia, he inquired, “Has Pan Stanislav written a sonnet for you?”
“No.”
“Oh, that is a bad sign. You have a balcony on the street; has it never come once to his head to stand under your balcony with a guitar?”
“No.”
“Oh, very bad!”
“But there is no place to stand here, for there is water.”
“He might go in a gondola. With us it is different, you see; but here in Italy the air is such that if a man is in love really, he either writes sonnets, or stands under a balcony with a guitar. It is a thing perfectly certain, resulting from the geographical position, the currents of the sea, the chemical make-up of the air and the water: if a man does not write sonnets, or stand out of doors with a guitar, surely he is not in love. I can bring you very famous books on this subject.”
“It seems that I shall be driven to cut his head off before lunch,” said Pan Stanislav.
The execution, however, did not come, for the reason that it was just time for lunch. They sat down at a separate table, but in the same hall was a general one, which for Marynia, whom everything interested, was a source of pleasure, too, for she saw real English people. This made on her such an impression as if she had gone to some land of exotics; for since Kremen is Kremen, not one of its inhabitants had undertaken a similar journey. For Bukatski, and even Pan Stanislav, her delight was a source of endless jokes, but also of genuine pleasure. The first said that she reminded him of his youth; the second called his wife a “field daisy,” and said that one was not sorry to show the world to a woman like her. Bukatski noticed, however, that the “field daisy” had much feeling for art and much honesty. Many things were known to her from books or pictures; not knowing others, she acknowledged this openly, but in her expressions there was nothing artificial or affected. When a thing touched her heart, her delight had no bounds, so that her eyes became moist. At one time Bukatski jested with her unmercifully; at another he persuaded her that all the connoisseurs, so called, have a nail in the head, and that she, as a sensitive and refined nature, and so far unspoiled, was for him of the greatest importance in questions of art; she would be still more important if she were ten years of age.