“But I am not a plank; look at me! I am a straw, rather. The man who wishes to save himself by such a straw will drown. Mashko has said himself more than once to me, ‘Thou hast blunted nerves.’ Perhaps I have; but I need strong impressions for that very reason. If I were to help Mashko, he would work himself free, stand on his feet, give himself out as a lord still further; his wife would personate a great lady, they would be terribly comme il faut, and I should have the stupid comedy, which I have seen already, and which I have yawned at. If, on the other hand, I do not help him, he will be ruined, he will perish, something interesting will happen, unexpected events will come to pass, something tragic may result, which will occupy me more. Now, think, both of you, I must pay for a wretched comedy, and dearly; the tragedy I can have for nothing. How is a man to hesitate in this case?”

“Fi! how can you say such things?” exclaimed Marynia.

“Not only can I say them, but I shall write them to Mashko; besides, he has deceived me in the most unworthy manner.”

“In what?”

“In what? In this, that I thought: ‘Oh, that is a regular snob! that is material for a dark personage; that is a man really without heart or scruples!’ Meanwhile, what comes out? That at bottom of his soul he has a certain honesty; that he wants to pay his creditors; that he is sorry for that puppet with red eyes; that he loves her; that for him separation from her would be a terrible catastrophe. He writes this to me himself most shamelessly. I give my word that in our society one can count on nothing. I will settle abroad, for I cannot endure this.”

Now Marynia was angry in earnest.

“If you say such things, I shall beg to break relations with you.”

But Pan Stanislav shrugged his shoulders, and added: “In fact, thy talk is ever on some conceit to amuse thyself and others, and never wilt thou think with judgment and in human fashion. Dost understand, I do not persuade thee to buy Kremen, and all the more because I might have a certain interest to do so; but there would be some occupation for thee there, something to do.”

Here Bukatski began to laugh, and said after a while,—

“I told thee once that I like, above all, to do what pleases me, and that it pleases me most to do nothing; hence it is that doing nothing I do what pleases me most. If thou art wise, prove that I have uttered nonsense. Take the second case: Suppose me a buckwheat sower; that, however, simply passes imagination. I, for whom rain or fine weather is merely the question of choosing a cane or an umbrella, would have, in my old age, to stand on one leg, like a stork, and look to see whether it pleases the sun to shine, or the clouds to drop rain. I should have to tremble as to whether my wheat is likely to grow, or my rape-seed shed, or rot fall on the potatoes; whether I shall be able to stake my peas, or furnish his Worship of Dogweevil as many bushels as I have promised; whether my plough-horses have the glanders, and my sheep the foot-rot. I should, in my old age, come to this,—that from blunting of faculties I would interject after every three words: ‘Pan Benefactor,’ or ‘What is it that I wanted to say?’ Voyons! pas si bête! I, a free man, should become a glebæ adscriptus, a ‘Neighbor,’ a ‘Brother Lata,’ a ‘Pan Matsyei,’ a ‘Lechit.’”[5]