“We must confess that he is in love, my Anetka, but not with me, nor with thee. The apple is adjudged to Lineta, and nothing is left to us but to cry or be comforted.”

On the other hand, feelings and thoughts were talked into and attributed continually to Lineta which self-love itself would not let her deny. From morning till evening she heard that this “eagle” of wide wings was in love with her; that he was at her feet; and that such a chosen one, such an exceptional being, as she was, could not be indifferent to this. It flattered her also too much to make it possible for her to be indifferent. While painting Kopovski, she admired always, it is true, the “splendid plain surfaces” on his face, and liked him because he offered her a field for various successes, which were repeated later as proofs of her wit and cleverness; she liked him for various reasons. Zavilovski, too, was not an ill-looking man, though he did not wear a beard, and did not dress with due care. Besides, so much was said of his wings, and of this,—that a soul such as hers should understand him. All said this, not Pani Aneta only. Pani Bronich, who, on a time, did not understand how any one could avoid falling in love with herself, transferred later on to her niece this happy self-confidence, and accepted the views of Pani Aneta, ornamenting at the same time the canvas of reality with flowers from her own mind. At last Pan Osnovski, too, joined the chorus. Out of love for his wife, he loved “Castelka” and Pani Bronich, and was ready to love whatever had remote or near relation to “Anetka,” hence he took the matter seriously. Zavilovski was for him sympathetic; the information which he collected touching him was favorable. In general, he learned only that he was misanthropic, ambitious, and pursued stubbornly whatever he aimed at; besides, he was secretive, and greatly gifted. Since all this pleased the ladies, Osnovski began to think with perfect seriousness “if that were not well.” Zavilovski justified so far the serious view of affairs,—he had begun for some time to visit more frequently the “common drawing-room,” and to speak oftener with Lineta. The first, it is true, he did always at the cordial invitation of Pani Aneta, but the other flowed from his will. Pani Aneta noticed, also, that his glance rested more and more on the golden hair and the dreamy lids of “Castelka,” and his eyes followed her when she passed through the drawing-room. Indeed, he began to survey her more carefully, a little through diplomacy, a little through curiosity.

The affair became much more important when the first volume of his poetry was issued. The poems had won attention already and were much spoken of; but the effect was weakened through this,—that they had appeared at considerable intervals, and unconnected. Now the book struck people’s eyes; it was brilliant, strong, sincere. The language had freshness and metallic weight, but still bent obediently, and assumed the most subtile forms. The impression increased. Soon the murmur of praise changed to a roar filled with admiration. With the exaggeration usual in such cases, the work was exalted above its value, and in the young poet people began to foresee the coming heir of great glory and authority; his name passed from newspaper offices to publicity. People spoke of him everywhere, were occupied with him, sought him; curiosity became the greater that he was little known personally. The old rich Zavilovski, Panna Helena’s father, who said that the two greatest plagues existing were perhaps the gout and poor relatives, repeated now to every one who asked him, “Mais oui, mais oui,—c’est mon cousin;” and such testimony had also its social weight for many persons, and, among others, weight of first order for Pani Bronich. Pani Aneta and Lineta ceased even to suffer because of the pin of “poor taste” in Zavilovski’s necktie, for now everything about him might pass as original. She was pained yet that his name was Ignatsi. They would have preferred another more in keeping with his fame and his poetry; but when Osnovski, who from Metz had brought home a little Latin, explained to them that it meant “fiery,” they answered that if that were true, it was another thing; and they were reconciled with Ignatsi.

Sincere and great joy reigned at Bigiel’s, at Pan Stanislav’s, and in the counting-house, because the book had won such fame; they were not envious in the counting-house. The old cashier, the agent, and the second book-keeper were proud of their colleague, as if his glory had brightened the counting-house also. The cashier even said, “But we have shown the world what our style is!” Bigiel was thinking for two days whether in view of all this Zavilovski should remain in a modest position in the house of Polanyetski and Bigiel; but Zavilovski, when questioned by him, answered,—

“This is very good of you, kind sir. Because people are talking a little about me, you want to take my morsel of bread from me, and my pleasant associates. I found no publishers; and had it not been for your book-keeper, I could not have published the volume.”

To such an argument there was no answer, and Zavilovski remained in the counting-house. But he was a more frequent guest both at Bigiel’s and at Pan Stanislav’s. At the Osnovskis’ he had not shown himself for a whole week after the volume was published, just as if something had happened. But Pani Bigiel and Marynia persuaded him to go; he had a secret desire, too,—hence one evening he went.

But he found the company just going to the theatre. They wished to remain at home absolutely, but he would not consent; and to the evident delight of Pani Osnovski and Lineta, it ended in this,—that he went with them. “Let Yozio buy a ticket for a chair if he wishes.” And Yozio took a ticket for a chair. During the play Zavilovski sat in the front of the box with Lineta, for Pani Aneta had insisted that Pani Bronich and she would play “mother” for them. “You two can say what you please; and if any one comes, I will so stun him that he’ll not have power to trouble you.” The eyes of people were turned frequently to that box when it was known who were sitting there, and Lineta felt that a kind of halo surrounded her; she felt that people not only were looking at him, but at the same time inquiring, “Whose is that head with golden hair and dreamy lids, to whom he is inclining and speaking?” She, on her part, looking at him sometimes, said to herself, “Were it not for the too prominent chin, he would be perfectly good-looking; his profile is very delicate, and a beard might cover his chin.” Pani Aneta carried out her promise nobly; and when Kopovski appeared, she occupied him so much that he could barely greet Lineta, and say to Zavilovski,—

“Ah, you write verses!”

After this happy discovery he succeeded in adding, but rather as a monologue, “I should like verses immensely; but, a wonderful thing, the moment I read them I think of something else right away.”

Lineta, turning her face, cast a long glance at him; and it is unknown which was stronger in this glance, the maliciousness of the woman, or the sudden admiration of the artist, for that head without brains, which, issuing from the depth of the box, seemed, on the red background of the wall, like some masterly thought of an artist.