“That is well; for she will be outspoken, though she would be so in any case.”

The first day’s conversation ended here. In the evening it was decided at Litka’s request to walk to Thumsee, and go in the morning so as to dine at the lake, return in a carriage, or on foot, if Litka was not tired and they could return before sunset. The two men presented themselves at the lady’s villa before nine in the morning. Pani Emilia and Litka were dressed and waiting on the veranda; both were so like visions that Vaskovski, the old pedagogue, was astonished at sight of them.

“The Lord God makes perfect flowers of people sometimes,” said he, pointing at mother and daughter from a distance.

Indeed, Pani Emilia and Litka were admired by all Reichenhall. The first, with her spiritualized, angelic face, appeared the incarnation of love, motherly tenderness, and exaltation; the other, with her great pensive eyes, yellow hair, and features that were almost too delicate, seemed rather the idea of an artist than a living little girl. Bukatski, the decadent, said that she was formed of mist made just a trifle rosy by light. Indeed, there was something in the little maiden, as it were, not of earth, which impression was heightened by her illness and exceeding sensitiveness. Her mother loved her blindly; those who surrounded her loved her also; but attention did not spoil this child, exceptionally sweet by nature.

Pan Stanislav, who visited Pani Emilia in Warsaw a number of times every week, was sincerely attached to both mother and daughter. In a city where woman’s reputation is less respected than anywhere else in the world, scandal was created by this, without the least cause, of course; for Pani Emilia was as pure as an infant, and simply carried her exalted head in the sky as if she knew not that evil existed. She was even so pure that she did not understand the necessity of paying attention to appearances. She received gladly those whom Litka loved; but she refused a number of good offers of marriage, declaring that she needed nothing on earth except Litka. Bukatski alone insisted that Pani Emilia acted on his nerves. Pan Stanislav adapted himself to those azure heights surrounding that crystal woman, so that he never approached her with a thought dimmed by temptation.

Now he answered with simplicity Vaskovski’s remark,—

“In truth, they both seem marvellous.”

And, greeting them, he repeated more or less the same thing to Pani Emilia, as something that in the given case had attracted his attention. She smiled with pleasure,—likely because the praise included Litka,—and, gathering up her skirt for the road, she said,—

“I received a letter to-day, and have brought it to you.”

“May I read it right away?”