A rogue, not a maiden, that Kazia!—not only does she invent, but she divines. In fact, Antek has a mother, and he is a good son to her.
Kazia's words make a certain diversion. The entrance of a servant with wine and cake makes a still greater diversion. That servant is the watchman who took my last three rubles; but now he is arrayed in a dress-coat, and comes out with the dignity of a waiting-man. He keeps his eyes fixed on the tray; the glasses rattle, and he moves forward as slowly as if he were carrying glasses filled with water. I begin to fear that he will drop them all to the floor; fortunately my fear proves barren.
After a while the glasses are filled. We proceed to the act of betrothal.
A little cousin holds a porcelain plate on which two rings are lying. The eyes are creeping out of her head with curiosity, and the whole ceremony causes her such evident pleasure that she is dancing together with the plate and rings. Suslovski rises; all rise; the noise of the chairs is heard as they are pushed back.
Silence follows. I hear one of the matrons remark in a whisper, how she had hoped that my ring "would be better." In spite of this remark there is such solemnity of feeling that flies are dropping from the wall.
Suslovski begins to speak,—
"My children, receive the blessing of your parents."
Kazia kneels; I kneel as well.
What a physiognomy Antek must have at this moment, what a face! I dare not look at him; I look at Kazia's muslin robe, which, on the faded red sofa, makes a very nice spot. The hands of Suslovski and of Pani Suslovski rest on our heads; then my future father-in-law says,—
"My daughter, thou hast had the best example at home of what a wife should be to a husband, therefore I need not teach thee thy duties, which moreover thy husband will indicate to thee." (I hope so.) "But I turn to thee, Pan Vladislav—"