Hela laughs so heartily that her transparent eyes are filled with tears. Speaking in parenthesis, she is marvellous. When she inclines her head at the end of the visit, I cannot take my eyes from it; and Eva herself is under its spell to such a degree that during the day she imitates unconsciously that bending of the neck and that look.
We agree that, after our return from abroad, I shall paint a portrait of Hela; but first I shall make my Eva in Rome, if I can reproduce those features, which are so delicate that they are almost over-refined, and that face, so impressionable that every emotion is reflected in it as a cloud in clear water.
But I shall succeed; why shouldn't I?
The evening "Kite" publishes untreated tales of the orders which have come to me; my income is reckoned by thousands. That in a small degree is the reason, perhaps, that next day I receive a letter from Kazia, stating that she returned the ring under the influence of anger and jealousy, but if I come and we fall at the feet of her parents, they will let themselves be implored.
I have enough of that falling at the feet and those forgivenesses. I do not answer. Let him fall at Suslovski's feet who wants to; let Kazia marry Ostrynski! I have my Eva.
But my silence casts an evident panic on the Suslovski family; for a few days later the same messenger comes with a letter from Kazia, but this time to Antek.
Antek shows me the letter. Kazia prays him to come for a moment's conversation concerning an affair on which her whole future depends; she reckons on his heart, on that sense of justice which from the first glance of the eye she divined in him. She has the hope that he will not refuse the prayer of an unhappy woman. Antek curses, mutters something under his nose about low Philistines, and about the necessity of hanging both them and their posterity at the next opportunity; but he goes.
I divine that they wish to influence me through him.