Well, Neighbor Farce took us to the kennel, not considering that perhaps we preferred a hundred times to be with the ladies in the garden. We listened for a while to his narratives, till at last I remembered something I had to say to Pani d'Yves, and Selim said right out,—

"All this is very well, lord benefactor. The dogs are beautiful; but what is to be done if we both have a greater wish to go to the young ladies?"

"Ah, a farce, gracious benefactor! What is it called? Well, go then; I will go with you."

And we went. Soon, however, it appeared that I had nothing to wish for so greatly. Hania, who somehow kept apart from her companions, did not cease to ignore me, and occupied herself with Selim perhaps purposely. It fell to my lot, moreover, to amuse Panna Lola. What I talked of, how I avoided talking nonsense, how I answered her friendly questions, I know not; for I followed Selim and Hania incessantly, catching their words, observing their looks and movements. Selim did not notice me; but Hania did, and lowered her voice designedly, or looked with a certain coquettishness on her companion, who permitted himself to be borne away by that flood of favor. "Wait, Hania," thought I; "thou art acting thus to torment me; I will treat thee in the same way." And taking things in that fashion, I turned to Panna Lola. I have forgotten to say that this young person had a special weakness for me, and showed it too plainly. I began to pay court to her. I flattered her, and laughed, though I had a greater wish to cry; but Lola looked at me, radiant, with her moist, dark blue eyes, and fell into a romantic frame of mind.

Ah, if she had known how I hated her at that moment! But I was so absorbed in my rôle that I even did something dishonorable. When Panna Lola, in the course of conversation, made some malicious remark about Selim and Hania, though in my soul I was quivering with anger, I did not answer her as I should have done, but merely smiled rather stupidly and passed it over in silence.

We spent about an hour in this way; then lunch was served under a weeping chestnut, which touched the earth with the tips of its branches and formed a green dome above our heads. Then I first learned that Hania's repugnance to visiting Ustrytsi did not regard me; she had better reasons.

The matter stood simply in this way: Pani d'Yves, as a descendant of an ancient noble French house, and, besides, better educated than other governesses, thought herself somewhat superior to the French woman at Ustrytsi, but especially superior to the German; while those two in their turn thought themselves better than Hania, because her grandfather had been a servant. The well-bred Pani d'Yves did not let them know her feelings, but they slighted Hania even to rudeness. Those were common feminine quarrels and ambitions; still I could not permit my dear Hania, who alone was worth a hundred times more than all Ustrytsi, to be their victim. Hania endured the slight with tact and sweetness which did honor to her character, but still such treatment was bitter to her. Had Pani Ustrytski been present, nothing of the kind would have happened, but at that moment both governesses took advantage of the favorable occasion. As soon as Selim sat near Hania, whispers and jests began, in which even Panna Lola took some part, because she was jealous of Hania's beauty. I rebuffed those taunts a number of times sharply, perhaps even too sharply; but soon Selim took my place in spite of me. I saw a flash of anger shoot across his brows; but he bethought himself quickly and turned a calm, sneering glance on the governesses. Incisive, witty, and eloquent as few persons at his age, he soon confused them so much that they knew not where to take refuge. Pani d'Yves, with her dignity, aided him, and also I, who would have driven out the two foreign women. Panna Lola, not wishing to offend me, came over also to our side, and, though insincerely, showed Hania a kindness twofold greater than usual. In a word, our victory was perfect, but unfortunately, and to my great vexation, the chief merit this time fell also to Selim. Hania, who, notwithstanding all her tact, hardly restrained tears from suffusing her eyes, looked at Selim as her savior, with thankfulness and homage. So when we rose from the table and began to walk again through the garden in couples, I saw her incline toward Selim, and heard her whisper,—

"Pan Selim! I am very—"

Then she stopped suddenly, for she was afraid of weeping; emotion was uppermost in spite of her.

"Panna Hania, do not mention that. Do not mind it; do not be troubled."