This sufficed for a bounteous supper. Kali and Mea mainly took advantage of it. The young negro whom Gebhr had starved in a cruel manner ate such an amount of food as would have sated two men. But for this he was grateful with his whole heart to his new master and mistress, and immediately after supper he fell on his face before Stas and Nell in token that he desired to remain their slave to the end of his life, and afterwards he also prostrated himself with due humility before Stas' short rifle, understanding that it was the best policy to conciliate so formidable a weapon. After this he announced that during the slumber of the "great master" and the "bibi" he, alternately with Mea, would watch that the fire should not go out, and squatted near it, mumbling quietly something in the nature of a song, in which every little while was repeated the refrain, "Simba kufa, simba kufa," which in the Kiswahili language means, "The lion is killed."

But the "great master" and the little "bibi" were not inclined to sleep. Nell, at Stas' urgent request, barely swallowed a few pieces of guinea-fowl and a few grains of boiled durra. She said that she did not care to eat or sleep but only to drink. A fear seized Stas that she might be suffering from fever, but he soon became satisfied that her hands were cool and even too cold. He persuaded her to enter the tent where he prepared bedding for her, first searching carefully in the grass for scorpions. He himself sat upon a stone with short rifle in hand to defend her from attacks by wild beasts, if the fire did not afford sufficient protection. He was beset by great fatigue and exhaustion. In his soul he repeated to himself, "I killed Gebhr and Chamis; I killed the Bedouins; I killed the lion, and we are free." But it was as if those words were whispered to him by some one else and as if he himself did not comprehend their full meaning. He had not a feeling that they were free, but that something awful at the same time had happened which filled him with uneasiness and weighed upon his bosom like a heavy stone. Finally his thoughts began to grow blunt. For a long time he gazed at the big moths hovering above the flame and in the end he nodded and dozed. Kali also dozed, but awoke every little while and threw twigs into the fire.

The night became dark and, what is a rare occurrence under the tropics, very still. They could hear only the cracking of the burning thorns and the hissing of flames which illumined the overhanging rocks forming a semi-circle. The moon did not shine into the depths of the ravine, but above twinkled a swarm of unknown stars. The air became so cool that Stas shook off his drowsiness and began to worry whether the chill would not incommode little Nell.

But he became reassured, when he recollected that he left her under the tent upon the plaid cloth, which Dinah took with her from Fayûm. It also occurred to him that riding continuously from the Nile upwards, though imperceptibly, they must have ridden, through so many days, quite high; therefore to a region which was not threatened with fever as are the low river banks. The penetrating night chill appeared to confirm this supposition.

And this thought encouraged him. He went for a moment to Nell's tent to listen whether she slept peacefully; after which he returned, sat nearer the fire, and again began to doze and even fell into a sound slumber.

Suddenly he was awakened by the growling of Saba, who previously had lain down to sleep close by his feet.

Kali awoke also and both began to look about uneasily at the mastiff, who, stretching out like a chord, pricked his ears, and with quivering nostrils scented in the direction from which they had come, gazed fixedly at the same time into the darkness. The hair bristled on his neck and back and his breasts heaved from air which during the growling he inhaled into his lungs.

The young slave flung dry twigs into the fire as speedily as possible.

"Master," he whispered. "Take the rifle! Take the rifle!"

Stas took the rifle and moved before the fire to see better in the dusky depth of the ravine. Saba's growls changed into barks. For a long time nothing could be heard, after which, however, from the distance there reached the ears of Kali and Stas a hollow, clattering sound as if some great animals were rushing in the direction of the fire. This sound reverberated in the stillness with an echo against the stony walls, and became louder and louder.