“Joy, be henceforth like this flower, and live thou for mankind.”
Then came dawn—the divine dawn that looked out from beyond a depression between two peaks. The nightingales stopped singing, and immediately finches, linnets, and wrens began to draw their sleepy little heads from under their moistened wings, shaking the dew from their feathers, and repeating in low voices, “Svit! svit!” (“Light! light!”).
The earth awoke, smiled, and was delighted, because Song and Joy had not been taken from it.
THE ZAGLOBA ROMANCES by Henryk Sienkiewicz. Translated from the Polish by Jeremiah Curtin.
WITH FIRE AND SWORD
An Historical Novel of Poland and Russia. Illustrated. Crown 8vo. $1.50.
The first of the famous trilogy of historical romances of Poland, Russia, and Sweden. Their publication has been received as an event in literature. Charles Dudley Warner, in Harper’s Magazine, affirms that the Polish author has in Zagloba given a new creation to literature.
A capital story. The only modern romance with which it can be compared for fire, sprightliness, rapidity of action, swift changes, and absorbing interest is “The Three Musketeers” of Dumas.—New York Tribune.
THE DELUGE