Tachevski looked at her straightway with thankfulness.

"He knew you, gracious lady, he knew you."

"Grieve not, Pan Yatsek, grieve not so cruelly."

"I grieved before this, but on horseback. I shall grieve now on foot. God reward you, however, for the kind words."

"But mount now the mouse-colored horse," said Pan Gideon. "The page will ride the off leader, or sit behind the carriage. There is an extra burka at the saddle, put it on, for thou hast been freezing all night, and the cold is increasing."

"No," said Tachevski, "I am warm. I left my shuba behind, since I felt no need of it."

"Well, for the road!"

They started. Yatsek Tachevski taking his place near the left carriage window, Stanislav Tsyprianovitch at the right, so the young lady sitting in front might without turning her head look freely at the one and the other.

But the Bukoyemskis were not glad to see Yatsek. They were angry that he had taken a place at the side of the carriage, so, bringing their horses together till their heads almost touched, they talked with one another and counselled,--

"He looked at us insolently," said Mateush. "As God is in heaven he wants to insult us."