“And do you wish for posterity?”

To this the little knight answered: “I will tell you sincerely, I do not know what I would give for children, but sometimes I think the wish vain. As it is, the Lord Jesus has sent happiness, giving me this kitten,—or as you call her, this haiduk,—and besides has blessed me with fame and with substance. I do not dare to trouble Him for greater blessings. You see it has come to my head more than once that if all people had their wishes accomplished, there would be no difference between this earthly Commonwealth and the heavenly one, which alone can give perfect happiness. So I think to myself that if I do not wait here for one or two sons, they will not miss me up there, and will serve and win glory in the old fashion under the heavenly hetman, the holy archangel Michael, in expeditions against the foulness of hell, and will attain to high office.”

Here, moved at his own words and at that thought, the pious Christian knight raised his eyes to heaven; but Zagloba listened to him with indifference, and did not cease to mutter sternly. At last he said,—

“See that you do not blaspheme. Your boast that you divine the intentions of Providence so well may be a sin for which you will hop around as peas do on a hot pan. The Lord God has a wider sleeve than the bishop of Cracow, but He does not like to have any one look in to see what He has prepared there for small people, and He does what He likes; but do you see to that which concerns you, and if you wish for posterity, keep your wife with you, instead of leaving her.”

When Basia heard this, she sprang with delight to the middle of the room, and clapping her hands, began to repeat, “Well, now! we’ll keep together. I guessed at once that your grace would come to my side; I guessed it at once. We’ll go to Hreptyoff, Michael. Even once you’ll take me against the Tartars,—one little time, my dear, my golden!”

“There she is for you! Now she wants to go to an attack!” cried the little knight.

“For with you I should not fear the whole horde.”

Silentium!” said Zagloba, turning his delighted eyes, or rather his delighted eye, on Basia, whom he loved immensely. “I hope too that Hreptyoff, which, by the way, is not so far from here, is not the last stanitsa before the Wilderness.”

“No; there will be commands farther on, in Mohiloff and Yampol; and the last is to be in Rashkoff,” answered Pan Michael.

“In Rashkoff? We know Rashkoff. It was from that place that we brought Helena, Pan Yan’s wife; and you remember that ravine in Valadynka, Michael. You remember how I cut down that monster, or devil, Cheremis, who was guarding her. But since the last garrison will be in Rashkoff, if the Crimea moves, or the whole Turkish power, they will know quickly in Rashkoff, and will give timely notice to Hreptyoff; there is no great danger then, for the place cannot be surprised. I say this seriously; and you know, besides, that I would rather lay down my old head than expose her to any risk. Take her. It will be better for you both. But Basia must promise that in case of a great war she will let herself be taken even to Warsaw, for there would be terrible campaigns and fierce battles, besieging of camps, perhaps hunger, as at Zbaraj; in such straits it is hard for a man to save his life, but what could a woman do?”