Here Ketling was silent for a while; one would have said that he was sunk in musing. Krysia listened to his words with her whole soul, as if they were a song. Her lips were parted, and her eyes did not leave the pale face of the knight. Basia’s forelock fell to her eyes, hence it could not be known what she was thinking of; but she sat in silence also.

Then Zagloba yawned loudly, drew a deep breath, stretched his legs, and said, “Give command to make boots for dogs of such love!”

“But yet,” began the knight, anew, “if it is grievous to love, it is more grievous still not to love; for who without love is satisfied with pleasure, glory, riches, perfumes, or jewels? Who will not say to the loved one, ‘I choose thee rather than a kingdom, than a sceptre, than health or long life’? And since each would give life for love willingly, love has more value than life.” Ketling finished.

The young ladies sat nestling closely to each other, wondering at the tenderness of his speech and those conclusions of love foreign to Polish cavaliers, till Zagloba, who was napping at the end, woke and began to blink, looking now at one, now at another, now at the third; at last gaining presence of mind, he inquired in a loud voice, “What do you say?”

“We say good-night to you,” said Basia.

“Ah! I know now we were talking of love. What was the conclusion?”

“The lining was better than the cloak.”

“There is no use in denying that I was drowsy; but this loving, weeping, sighing—Ah, I have found another rhyme for it,—namely, sleeping,—and at this time the best, for the hour is advanced. Good-night to the whole company, and give us peace with your love. O my God, my God, while the cat is miauwing, she will not eat the cheese; but until she eats, her mouth is watering. In my day I resembled Ketling as one cup does another; and I was in love so madly that a ram might have pounded my back for an hour before I should have known it. But in old age I prefer to rest well, especially when a polite host not only conducts me to bed, but gives me a drink on the pillow.”

“I am at the service of your grace,” said Ketling.

“Let us go; let us go! See how high the moon is already. It will be fine to-morrow; it is glittering and clear as in the day. Ketling is ready to talk about love with you all night; but remember, kids, that he is road-weary.”