“It would please me were Ursus to accompany her,” said Vinicius. “I should be more at rest.”

“Lord,” said Nazarius, “that is a man of superhuman strength; he can break gratings and follow her. There is one window above a steep, high rock where no guard is placed. I will take Ursus a rope; the rest he will do himself.”

“By Hercules!” said Petronius, “let him tear himself out as he pleases, but not at the same time with her, and not two or three days later, for they would follow him and discover her hiding-place. By Hercules! do ye wish to destroy yourselves and her? I forbid you to name Corioli to him, or I wash my hands.”

Both recognized the justice of these words, and were silent. Nazarius took leave, promising to come the next morning at daybreak.

He hoped to finish that night with the guards, but wished first to run in to see his mother, who in that uncertain and dreadful time had no rest for a moment thinking of her son. After some thought he had determined not to seek an assistant in the city, but to find and bribe one from among his fellow corpse-bearers. When going, he stopped, and, taking Vinicius aside, whispered,—

“I will not mention our plan to any one, not even to my mother, but the Apostle Peter promised to come from the amphitheatre to our house; I will tell him everything.”

“Here thou canst speak openly,” replied Vinicius. “The Apostle was in the amphitheatre with the people of Petronius. But I will go with you myself.”

He gave command to bring him a slave’s mantle, and they passed out. Petronius sighed deeply.

“I wished her to die of that fever,” thought he, “since that would have been less terrible for Vinicius. But now I am ready to offer a golden tripod to Esculapius for her health. Ah! Ahenobarbus, thou hast the wish to turn a lover’s pain into a spectacle; thou, Augusta, wert jealous of the maiden’s beauty, and wouldst devour her alive because thy Rufius has perished. Thou, Tigellinus, wouldst destroy her to spite me! We shall see. I tell you that your eyes will not behold her on the arena, for she will either die her own death, or I shall wrest her from you as from the jaws of dogs, and wrest her in such fashion that ye shall not know it; and as often afterward as I look at you I shall think, These are the fools whom Caius Petronius outwitted.”

And, self-satisfied, he passed to the triclinium, where he sat down to supper with Eunice. During the meal a lector read to them the Idyls of Theocritus. Out of doors the wind brought clouds from the direction of Soracte, and a sudden storm broke the silence of the calm summer night. From time to time thunder reverberated on the seven hills, while they, reclining near each other at the table, listened to the bucolic poet, who in the singing Doric dialect celebrated the loves of shepherds. Later on, with minds at rest, they prepared for sweet slumber.