“It is not becoming to mention that now, in time of mourning.”
“Ai, but shall I be forced to wait long?”
“Grandfather himself stated that no longer than half a year.”
“I shall be as dried up as a chip before that time. But let us not be angry. You have begun to look on me as sternly as on an offender. God be good to you, my golden queen! In what am I to blame if the nature within me is such that when anger against a man takes me I would tear him to pieces, and when it passes I would sew him together again.”
“’Tis a terror to live with such a man,” answered Olenka, more joyously.
“Well, to your health! This is good wine; for me the sabre and wine are the basis. What kind of terror to live with me? You will hold me ensnared with your eyes, and make a slave of me,—a man who hitherto would endure no superior. At the present time I chose to go with my own little company in independence rather than bow to the hetman. My golden queen, if anything in me does not please you, overlook it; for I learned manners near cannon and not among ladies, in the tumult of soldiers and not at the lute. Our region is restless, the sabre is never let go from the hand. There, though some outlawry rests on a man, though he be pursued by sentences, ’tis nothing! People respect him if he has the daring of a warrior. For example, my companions who in some other place would have long been in prison are in their fashion worthy persons. Even women among us go in boots, and with sabres lead parties,—like Pani Kokosinski, the aunt of my lieutenant. She died a hero’s death; and her nephew in my command has avenged her, though in life he did not love her. Where should we, even of the greatest families, learn politeness? But we know when there is war how to fight, when there is a diet how to talk; and if the tongue is not enough, then the sabre. That’s the position; as a man of such action did the late chamberlain know me, and as such did he choose me for you.”
“I have always followed the will of my grandfather willingly,” answered the lady, dropping her eyes.
“Let me kiss your hand once again, my dear girl! God knows you have come close to my heart. Feeling has so taken hold of me that I know not how I can find that Lyubich which I have not yet seen.”
“I will give you a guide.”
“Oh, I shall find the way. I am used to much pounding around by night. I have an attendant from Ponyevyej who must know the road. And there Kokosinski and his comrades are waiting for me. With us the Kokosinskis are a great family, who use the seal of Pypka. This one was outlawed without reason because he burned the house of Pan Orpishevski, carried off a maiden, and cut down some servants. A good comrade!— Give me your hand once more. I see it is time to go.”